Sid Gifari File Manager
🏠 Root
/
home2
/
meumer25
/
meupet.app
/
wp-content
/
languages
/
plugins
/
Editing: akismet-pt_PT.po
# Translation of Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 19:38:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-rc.2\n" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release)\n" #: views/stats.php:4 #, gp-priority: normal msgid "Anti-Spam Settings" msgstr "Opções do Anti-Spam" #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)" #: class.akismet-admin.php:416 #, gp-priority: normal msgid "Checking for Spam (%1$s%)" msgstr "A verificar spam (%1$s%)" #: class.akismet-admin.php:689 #, gp-priority: normal msgid "No comment history." msgstr "Nenhum histórico de comentários." #: class.akismet-admin.php:657 #, gp-priority: normal msgid "Akismet was unable to recheck this comment." msgstr "Não foi possível ao Akismet verificar de novo este comentário." #: class.akismet-admin.php:649 #, gp-priority: normal msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later." msgstr "Não foi possível ao Akismet verificar este comentário, será automaticamente verificado de novo mais tarde." #. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name. #: class.akismet-admin.php:618 #, gp-priority: normal msgid "Comment was caught by %s." msgstr "Comentário encontrado por %s." #: class.akismet.php:631 #, gp-priority: normal msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key." msgstr "O Akismet não está configurado. Por favor insira uma chave de API." #: views/enter.php:8 #, gp-priority: normal msgid "Enter your API key" msgstr "Insira a sua chave de API" #: views/connect-jp.php:66 #, gp-priority: normal msgid "Set up a different account" msgstr "Configurar outra conta" #: views/setup.php:2 #, gp-priority: normal msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site." msgstr "Configure a sua conta Akismet para activar a filtragem de spam neste site." #: class.akismet-admin.php:1120 #, gp-priority: normal msgid "Akismet could not recheck your comments for spam." msgstr "Não foi possível verificar de novo o spam dos seus comentários." #: class.akismet-admin.php:437 #, gp-priority: normal msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Não tem permissão para fazer isto." #: class.akismet-cli.php:165 #, gp-priority: normal msgid "Stats response could not be decoded." msgstr "Não foi possível descodificar o resultado das estatísticas." #: class.akismet-cli.php:159 #, gp-priority: normal msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again." msgstr "Não foi possível obter as estatísticas. Por favor, tente de novo." #: class.akismet-cli.php:134 #, gp-priority: normal msgid "API key must be set to fetch stats." msgstr "Tem de definir a chave de API para obter estatísticas." #: views/config.php:168 #, gp-priority: normal msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on above." msgstr "Para ajudar o seu site a cumprir, de forma transparente, com as leis de privacidade, como o RGPD, o Akismet pode exibir um aviso abaixo dos formulários de comentário. Esta funcionalidade está desactivado por omissão, mas pode ser activada acima." #: views/config.php:166 #, gp-priority: normal msgid "Do not display privacy notice." msgstr "Não exibir o aviso de privacidade." #: views/config.php:165 #, gp-priority: normal msgid "Display a privacy notice under your comment forms." msgstr "Exibir um aviso de privacidade abaixo dos formulários de comentário." #: views/config.php:164 #, gp-priority: normal msgid "Akismet privacy notice" msgstr "Aviso de privacidade do Akismet" #: views/config.php:161 #, gp-priority: normal msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" #: class.akismet.php:1727 #, gp-priority: normal msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>." msgstr "Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\"> Fica a saber como são processados os dados dos comentários</a>." #: class.akismet-admin.php:87 #, gp-priority: normal msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)." msgstr "Recolhemos informação acerca dos visitantes que comentam em sites que utilizam o nosso serviço anti-spam Akismet. A informação que recolhemos depende da forma como os utilizadores configuram o Akismet no site, mas normalmente inclui o endereço IP de quem comenta, o browser utilizado, o endereço da página e o URL do site (além de outra informação directamente fornecida pelo comentador, como o nome, nome de utilizador, endereço de email e o comentário propriamente dito)." #: class.akismet.php:268 #, gp-priority: normal msgid "Comment discarded." msgstr "Comentário eliminado." #: class.akismet-rest-api.php:174 #, gp-priority: normal msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted." msgstr "A chave de API deste site está escrita directamente no código e não pode ser eliminada." #: class.akismet-rest-api.php:158 #, gp-priority: normal msgid "The value provided is not a valid and registered API key." msgstr "O valor fornecido não é uma chave de API registada e válida." #: class.akismet-rest-api.php:152 #, gp-priority: normal msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API." msgstr "A chave de API deste site está escrita directamente no código e não pode ser alterada via API." #: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80 #, gp-priority: normal msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all" msgstr "O período para obtenção de estatísticas. Opções: 60-days, 6-months, all" #: class.akismet-rest-api.php:56 #, gp-priority: normal msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Se verdadeiro, mostrar o número de comentários aprovados na lista de comentários, ao lado de cada autor do comentário." #: class.akismet-rest-api.php:51 #, gp-priority: normal msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder." msgstr "Se verdadeiro, o Akismet irá eliminar automaticamente o pior spam em vez de o mover para a pasta de spam." #: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101 #: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127 #, gp-priority: normal msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/" msgstr "Uma chave de API do Akismet com 12 caracteres. Disponível em akismet.com/get/" #: views/notice.php:55 #, gp-priority: normal msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers." msgstr "O seu site não consegue ligar-se aos servidores do Akismet." #. translators: %s is the wp-config.php file #: views/predefined.php:7 #, gp-priority: normal msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site." msgstr "Foi definida uma chave de API do Akismet no ficheiro %s deste site." #: views/predefined.php:2 #, gp-priority: normal msgid "Manual Configuration" msgstr "Configuração manual" #: class.akismet-admin.php:234 #, gp-priority: normal msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats." msgstr "Nesta página poderá actualizar as suas definições do Akismet e ver estatísticas de spam." #. Description of the plugin #, gp-priority: normal msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key." msgstr "Usado por milhões, o Akismet é provavelmente a melhor maneira de <strong>proteger o seu site contra spam</strong>. Mantém o seu site protegido mesmo enquanto dorme. Para começar, active o plugin Akismet e depois vá à sua página de opções do Akismet para configurar a sua chave de API." #. Plugin Name of the plugin #: class.akismet-admin.php:112 class.akismet-admin.php:115 #, gp-priority: normal msgid "Akismet Anti-Spam" msgstr "Akismet Anti-Spam" #: views/enter.php:9 #, gp-priority: normal msgid "Connect with API key" msgstr "Ligar com chave de API" #. translators: %s is the WordPress.com username #: views/connect-jp.php:23 views/connect-jp.php:58 #, gp-priority: normal msgid "You are connected as %s." msgstr "Está ligado como %s." #: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:31 #: views/connect-jp.php:53 views/connect-jp.php:65 #, gp-priority: normal msgid "Connect with Jetpack" msgstr "Ligar ao Jetpack" #: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:48 #, gp-priority: normal msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet." msgstr "Use a sua ligação ao Jetpack para configurar o Akismet." #: views/title.php:2 #, gp-priority: normal msgid "Eliminate spam from your site" msgstr "Eliminar spam do seu site" #: views/notice.php:107 #, gp-priority: normal msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?" msgstr "Gostaria de <a href=\"%s\">verificar comentários pendentes</a>?" #: views/notice.php:105 #, gp-priority: normal msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!" msgstr "O Akismet está agora a proteger o seu site contra spam." #: views/notice.php:14 views/setup.php:3 #, gp-priority: normal msgid "Set up your Akismet account" msgstr "Configure a sua conta Akismet" #: views/config.php:32 #, gp-priority: normal msgid "Detailed Stats" msgstr "Estatísticas detalhadas" #: views/config.php:28 #, gp-priority: normal msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: class.akismet-admin.php:1224 #, gp-priority: normal msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key." msgstr "Usado por milhões, o Akismet é provavelmente a melhor maneira de <strong>proteger o seu site contra spam</strong>. Mantém o seu site protegido mesmo enquanto dorme. Para começar, vá à <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">página de opções do Akismet</a> para configurar a sua chave de API." #: class.akismet-admin.php:1221 #, gp-priority: normal msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep." msgstr "Usado por milhões, o Akismet é provavelmente a melhor maneira de <strong>proteger o seu site contra spam</strong>. O seu site está completamente configurado e protegido mesmo enquanto dorme." #: class.akismet-admin.php:1113 #, gp-priority: normal msgid "%s comment was caught as spam." msgid_plural "%s comments were caught as spam." msgstr[0] "%s comentário marcado como spam." msgstr[1] "%s comentários marcados como spam." #: class.akismet-admin.php:1110 #, gp-priority: normal msgid "No comments were caught as spam." msgstr "Nenhum comentário marcado como spam." #: class.akismet-admin.php:1106 #, gp-priority: normal msgid "Akismet checked %s comment." msgid_plural "Akismet checked %s comments." msgstr[0] "O Akismet verificou %s comentário." msgstr[1] "O Akismet verificou %s comentários." #: class.akismet-admin.php:1103 #, gp-priority: normal msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation." msgstr "Não há comentários para verificar. O Akismet apenas verifica comentários pendentes." #: class.akismet.php:637 #, gp-priority: normal msgid "Comment not found." msgstr "Comentário não encontrado." #: class.akismet-cli.php:88 #, gp-priority: normal msgid "%d comment could not be checked." msgid_plural "%d comments could not be checked." msgstr[0] "Não foi possível verificar %d comentário." msgstr[1] "Não foi possível verificar %d comentários." #: class.akismet-cli.php:85 #, gp-priority: normal msgid "%d comment moved to Spam." msgid_plural "%d comments moved to Spam." msgstr[0] "%d comentário movido para o spam." msgstr[1] "%d comentários movidos para o spam." #: class.akismet-cli.php:84 #, gp-priority: normal msgid "Processed %d comment." msgid_plural "Processed %d comments." msgstr[0] "%d comentário processado." msgstr[1] "%d comentários processados." #: class.akismet-cli.php:46 #, gp-priority: normal msgid "Comment #%d could not be checked." msgstr "Não foi possível verificar o comentário #%d." #: class.akismet-cli.php:43 #, gp-priority: normal msgid "Failed to connect to Akismet." msgstr "Falhou ao ligar a Akismet." #: class.akismet-cli.php:39 #, gp-priority: normal msgid "Comment #%d is not spam." msgstr "O comentário #%d não é spam." #: class.akismet-cli.php:36 #, gp-priority: normal msgid "Comment #%d is spam." msgstr "O comentário #%d é spam." #: views/config.php:55 #, gp-priority: normal msgid "%s false positive" msgid_plural "%s false positives" msgstr[0] "%s falso positivo" msgstr[1] "%s falsos positivos" #: views/config.php:53 #, gp-priority: normal msgid "%s missed spam" msgid_plural "%s missed spam" msgstr[0] "%s falhou" msgstr[1] "%s falharam" #: views/notice.php:85 #, gp-priority: normal msgid "You don’t have an Akismet plan." msgstr "Não tem um plano de Akismet." #: views/notice.php:70 #, gp-priority: normal msgid "Your Akismet subscription is suspended." msgstr "A vossa subscrição de Akismet foi suspensa." #: views/notice.php:65 #, gp-priority: normal msgid "Your Akismet plan has been cancelled." msgstr "O seu plano Akismet foi cancelado." #: views/notice.php:61 #, gp-priority: normal msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>." msgstr "Não foi possível processar o seu pagamento. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualize os seus dados de pagamento</a>." #: views/notice.php:60 #, gp-priority: normal msgid "Please update your payment information." msgstr "Por favor actualize os seus dados de pagamento." #: views/notice.php:17 #, gp-priority: normal msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam" msgstr "<strong>Quase concluído</strong> - configure o Akismet e diga adeus ao spam" #: class.akismet-admin.php:1026 #, gp-priority: normal msgid "Akismet has saved you %d minute!" msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!" msgstr[0] "O Akismet poupou-lhe %d minuto!" msgstr[1] "O Akismet poupou-lhe %d minutos!" #: class.akismet-admin.php:1024 #, gp-priority: normal msgid "Akismet has saved you %d hour!" msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!" msgstr[0] "O Akismet poupou-lhe %d hora!" msgstr[1] "O Akismet poupou-lhe %d horas!" #: class.akismet-admin.php:1022 #, gp-priority: normal msgid "Akismet has saved you %s day!" msgid_plural "Akismet has saved you %s days!" msgstr[0] "O Akismet poupou-lhe %s dia!" msgstr[1] "O Akismet poupou-lhe %s dias!" #: class.akismet-admin.php:182 class.akismet-admin.php:220 #: class.akismet-admin.php:233 #, gp-priority: normal msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things." msgstr "O Akismet filtra o spam, para que se possa concentrar no que é mais importante." #: views/notice.php:188 #, gp-priority: normal msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites." msgstr "Para continuar o seu serviço, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualize para uma subscrição Enterprise</a>, para abranger um número ilimitado de sites." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:146 #, gp-priority: normal msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration." msgstr "Não foi possível estabelecer uma ligação com akismet.com. Por favor consulte o nosso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guia sobre firewalls</a> e verifique a configuração do seu servidor." #: views/notice.php:139 #, gp-priority: normal msgid "The API key you entered could not be verified." msgstr "Não foi possível verificar a chave de API que inseriu." #: views/notice.php:89 views/notice.php:183 views/notice.php:190 #, gp-priority: normal msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions." msgstr "Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contacte a nossa equipa de suporte</a> para qualquer esclarecimento." #: views/notice.php:87 #, gp-priority: normal msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we’d appreciate it if you’d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one." msgstr "Em 2012 o Akismet começou a usar subscrição de planos para todas as contas (mesmo as gratuitas). Ainda não foi atribuído um plano à sua conta, por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">entre na sua conta</a> e escolha um plano." #: views/config.php:101 #, gp-priority: normal msgid "All systems functional." msgstr "Todos os sistemas estão operacionais." #: views/config.php:101 #, gp-priority: normal msgid "Enabled." msgstr "Activado." #: views/config.php:98 #, gp-priority: normal msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly." msgstr "O Akismet teve um problema com um pedido SSL anterior e desactivou-o temporariamente. Recomeçará a usar pedidos SSL em breve." #: views/config.php:98 #, gp-priority: normal msgid "Temporarily disabled." msgstr "Temporariamente desactivado." #: views/config.php:92 #, gp-priority: normal msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests." msgstr "O seu servidor não está configurado para fazer pedidos SSL; entre em contacto com o seu serviço de alojamento para que adicionem o suporte para pedidos SSL." #: views/config.php:92 #, gp-priority: normal msgid "Disabled." msgstr "Desactivado." #: views/config.php:85 #, gp-priority: normal msgid "SSL Status" msgstr "Estado SSL" #: class.akismet-admin.php:635 #, gp-priority: normal msgid "This comment was reported as not spam." msgstr "Este comentário foi reportado como não spam." #: class.akismet-admin.php:627 #, gp-priority: normal msgid "This comment was reported as spam." msgstr "Este comentário foi reportado como spam." #. Author URI of the plugin #, gp-priority: normal msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/" #. Author of the plugin #, gp-priority: normal msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Plugin URI of the plugin #, gp-priority: normal msgid "https://akismet.com/" msgstr "https://akismet.com/" #: views/enter.php:2 #, gp-priority: normal msgid "Manually enter an API key" msgstr "Insira manualmente uma chave de API" #: views/connect-jp.php:39 #, gp-priority: normal msgid "Contact Akismet support" msgstr "Contactar o suporte do Akismet" #: views/connect-jp.php:45 #, gp-priority: normal msgid "No worries! Get in touch and we’ll sort this out." msgstr "Não se preocupe. Entre em contacto connosco para o ajudarmos a resolver a situação." #. translators: %s is the WordPress.com email address #: views/connect-jp.php:44 #, gp-priority: normal msgid "Your subscription for %s is suspended." msgstr "A sua subscrição para %s está suspensa." #. translators: %s is the WordPress.com email address #: views/connect-jp.php:36 #, gp-priority: normal msgid "Your subscription for %s is cancelled." msgstr "A sua subscrição para %s está cancelada." #: views/notice.php:112 #, gp-priority: normal msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "A chave inserida é inválida. Por favor verifique de novo." #: views/notice.php:80 #, gp-priority: normal msgid "There is a problem with your API key." msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de API." #: views/notice.php:76 #, gp-priority: normal msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>." msgstr "Pode ajudar-nos a combater o spam e actualizar a sua subscrição <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contribuindo com um montante simbólico</a>." #: views/notice.php:71 views/notice.php:81 #, gp-priority: normal msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance." msgstr "Por favor contacte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">suporte do Akismet</a> para obter ajuda." #: views/notice.php:66 #, gp-priority: normal msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription." msgstr "Por favor entre na sua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página da conta Akismet</a> para reactivar a sua subscrição." #: views/notice.php:56 #, gp-priority: normal msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>." msgstr "A sua firewall pode estar a bloquear a ligação do Akismet à sua API . Por favor contacte o seu serviço de alojamento, indicando o nosso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guia sobre firewalls</a>." #: views/notice.php:51 #, gp-priority: normal msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s <code>gethostbynamel</code> function. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet’s system requirements</a>." msgstr "O seu serviço de alojamento ou o administrador do servidor desactivou a função de PHP <code>gethostbynamel</code>. <strong>O Akismet não funcionará correctamente enquanto isto não for corrigido</strong>. Por favor entre em contacto com o serviço de alojamento ou administrador e forneça-lhes esta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informação sobre os requisitos de sistema do Akismet</a>." #: views/notice.php:50 #, gp-priority: normal msgid "Network functions are disabled." msgstr "As funções de rede estão desactivadas." #. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more #. information regarding an error code. #: views/notice.php:36 #, gp-priority: normal msgid "For more information: %s" msgstr "Para mais informação: %s" #: views/notice.php:31 #, gp-priority: normal msgid "Akismet Error Code: %s" msgstr "Código de erro Akismet: %s" #: views/notice.php:24 #, gp-priority: normal msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later." msgstr "Alguns comentários ainda não foram verificados pelo Akismet. Foram temporariamente marcados para moderação e serão verificados de novo mais tarde." #: views/notice.php:23 #, gp-priority: normal msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "O Akismet detectou um problema." #: views/config.php:239 #, gp-priority: normal msgid "Change" msgstr "Alterar" #: views/config.php:239 #, gp-priority: normal msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: views/config.php:228 #, gp-priority: normal msgid "Next Billing Date" msgstr "Próxima data de facturação" #: views/config.php:222 #, gp-priority: normal msgid "Active" msgstr "Activa" #: views/config.php:220 #, gp-priority: normal msgid "No Subscription Found" msgstr "Nenhuma subscrição encontrada" #: views/config.php:218 #, gp-priority: normal msgid "Missing" msgstr "Em falta" #: views/config.php:216 #, gp-priority: normal msgid "Suspended" msgstr "Suspensa" #: views/config.php:214 #, gp-priority: normal msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" #: views/config.php:182 #, gp-priority: normal msgid "Save Changes" msgstr "Guardar alterações" #: views/config.php:176 #, gp-priority: normal msgid "Disconnect this account" msgstr "Desligar esta conta" #: views/config.php:147 #, gp-priority: normal msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically." msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically." msgstr[0] "Todo o spam na <a href=\"%1$s\">pasta de spam</a>, mais antigo do que um dia é automaticamente apagado." msgstr[1] "Todo o spam na <a href=\"%1$s\">pasta de spam</a>, mais antigo do que %2$s dias é automaticamente apagado." #: views/config.php:141 #, gp-priority: normal msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: views/config.php:139 #, gp-priority: normal msgid "Always put spam in the Spam folder for review." msgstr "Mover sempre o spam para uma pasta para moderação." #: views/config.php:138 #, gp-priority: normal msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it." msgstr "Eliminar silenciosamente o pior spam de modo a que eu nunca o veja." #: views/config.php:137 #, gp-priority: normal msgid "Akismet anti-spam strictness" msgstr "Regras do Akismet" #: views/config.php:128 #, gp-priority: normal msgid "Show the number of approved comments beside each comment author" msgstr "Mostrar o número de comentários aprovados, ao lado de cada autor do comentário" #: views/config.php:115 #, gp-priority: normal msgid "Show approved comments" msgstr "Mostrar comentários aprovados" #: views/config.php:51 #, gp-priority: normal msgid "Accuracy" msgstr "Precisão" #: views/config.php:46 #, gp-priority: normal msgid "All time" msgstr "Sempre" #: views/config.php:43 views/config.php:48 #, gp-priority: normal msgid "Spam blocked" msgid_plural "Spam blocked" msgstr[0] "Spam bloqueado" msgstr[1] "Spam bloqueado" #: views/config.php:41 #, gp-priority: normal msgid "Past six months" msgstr "Últimos seis meses" #: class.akismet.php:1486 #, gp-priority: normal msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>." msgstr "Por favor <a href=\"%1$s\">actualize o WordPress</a> para a versão mais recente ou <a href=\"%2$s\">instale a versão 2.4 do plugin Akismet</a>." #: class.akismet.php:1486 #, gp-priority: normal msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher." msgstr "Akismet %s requer WordPress %s ou superior." #: class.akismet-admin.php:642 #, gp-priority: normal msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "O Akismet limpou este comentário durante uma nova tentativa automática." #: class.akismet-admin.php:639 #, gp-priority: normal msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "O Akismet marcou este comentário como spam durante uma nova tentativa automática." #: class.akismet-admin.php:632 #, gp-priority: normal msgid "%s reported this comment as not spam." msgstr "%s reportou este comentário como não spam." #: class.akismet-admin.php:624 #, gp-priority: normal msgid "%s reported this comment as spam." msgstr "%s reportou este comentário como spam." #: class.akismet-admin.php:671 #, gp-priority: normal msgid "%1$s changed the comment status to %2$s." msgstr "%1$s alterou o estado do comentário para %2$s." #: class.akismet-admin.php:646 #, gp-priority: normal msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later." msgstr "O Akismet não conseguiu verificar este comentário (resposta: %s), mas tentará de novo automaticamente mais tarde." #: class.akismet-admin.php:612 #, gp-priority: normal msgid "Akismet cleared this comment." msgstr "O Akismet limpou este comentário." #: class.akismet-admin.php:665 #, gp-priority: normal msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "O estado do comentário foi alterado para %s" #: class.akismet-admin.php:606 #, gp-priority: normal msgid "Akismet caught this comment as spam." msgstr "O Akismet marcou este comentário como spam." #. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by #. Akismet. #: class.akismet-widget.php:108 #, gp-priority: normal msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>" msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>" msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s comentário de spam</strong> bloqueado pelo <strong>Akismet</strong>" msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s comentários de spam</strong> bloqueados pelo <strong>Akismet</strong>" #: class.akismet-widget.php:74 #, gp-priority: normal msgid "Title:" msgstr "Título:" #: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90 #, gp-priority: normal msgid "Spam Blocked" msgstr "Spam bloqueado" #: class.akismet-widget.php:13 #, gp-priority: normal msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Mostrar o número de comentários de spam encontrados pelo Akismet" #: class.akismet-widget.php:12 #, gp-priority: normal msgid "Akismet Widget" msgstr "Widget Akismet" #: class.akismet-admin.php:1019 #, gp-priority: normal msgid "Cleaning up spam takes time." msgstr "Limpar o spam demora tempo." #: class.akismet-admin.php:912 #, gp-priority: normal msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist." msgstr "Por favor verifique a <a href=\"%s\">configuração do Akismet</a> e entre em contacto com o seu serviço de alojamento se continuar com problemas." #: class.akismet-admin.php:680 #, gp-priority: normal msgid "%s ago" msgstr "Há %s" #: class.akismet-admin.php:576 #, gp-priority: normal msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s aprovado" msgstr[1] "%s aprovados" #: class.akismet-admin.php:553 #, gp-priority: normal msgid "History" msgstr "Histórico" #: class.akismet-admin.php:553 class.akismet-admin.php:561 #, gp-priority: normal msgid "View comment history" msgstr "Ver histórico de comentários" #: class.akismet-admin.php:541 #, gp-priority: normal msgid "Un-spammed by %s" msgstr "Desmarcado como spam por %s" #: class.akismet-admin.php:539 #, gp-priority: normal msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "Marcado como spam por %s" #: class.akismet-admin.php:535 #, gp-priority: normal msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Limpo pelo Akismet" #: class.akismet-admin.php:533 #, gp-priority: normal msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Marcado como spam pelo Akismet" #: class.akismet-admin.php:529 #, gp-priority: normal msgid "Awaiting spam check" msgstr "A aguardar verificação de spam" #: class.akismet-admin.php:654 #, gp-priority: normal msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)." msgstr "Não foi possível o Akismet verificar de novo comentário (resposta: %s)." #: class.akismet-admin.php:609 #, gp-priority: normal msgid "Akismet re-checked and cleared this comment." msgstr "O Akismet verificou de novo e limpou este comentário." #: class.akismet-admin.php:603 #, gp-priority: normal msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam." msgstr "O Akismet verificou de novo e marcou este comentário como spam." #: class.akismet-admin.php:422 #, gp-priority: normal msgid "Check for Spam" msgstr "Verificar spam" #: class.akismet-admin.php:375 #, gp-priority: normal msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment." msgstr "Não está nada na sua <a href='%s'>lista de spam</a> por enquanto." #: class.akismet-admin.php:369 #, gp-priority: normal msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now." msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now." msgstr[0] "Está <a href=\"%2$s\">%1$s comentário</a> na sua lista de moderação de spam neste momento." msgstr[1] "Estão <a href=\"%2$s\">%1$s comentários</a> na sua lista de moderação de spam neste momento." #: class.akismet-admin.php:363 #, gp-priority: normal msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. " msgstr "O <a href=\"%s\">Akismet</a> impede o spam de chegar ao seu site." #: class.akismet-admin.php:357 #, gp-priority: normal msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> já protegeu o seu site contra %2$s comentário de spam." msgstr[1] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> já protegeu o seu site contra %2$s comentários de spam." #: class.akismet-admin.php:347 #, gp-priority: normal msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>." msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>." msgstr[0] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> protegeu o seu site de <a href=\"%2$s\">%3$s comentário de spam.</a>." msgstr[1] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> protegeu o seu site de <a href=\"%2$s\">%3$s comentários de spam.</a>." #: class.akismet-admin.php:345 #, gp-priority: normal msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: class.akismet-admin.php:275 #, gp-priority: normal msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Enganou-se?" #: class.akismet-admin.php:269 #, gp-priority: normal msgid "Akismet Support" msgstr "Suporte do Akismet" #: class.akismet-admin.php:268 #, gp-priority: normal msgid "Akismet FAQ" msgstr "FAQ do Akismet" #: class.akismet-admin.php:267 #, gp-priority: normal msgid "For more information:" msgstr "Para mais informações:" #: class.akismet-admin.php:258 #, gp-priority: normal msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended" msgstr "Estado da subscrição - activo, cancelado ou suspenso." #: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:209 #, gp-priority: normal msgid "Status" msgstr "Estado" #: class.akismet-admin.php:257 #, gp-priority: normal msgid "The Akismet subscription plan" msgstr "O plano de subscrição do Akismet" #: class.akismet-admin.php:257 views/config.php:202 #, gp-priority: normal msgid "Subscription Type" msgstr "Tipo de subscrição" #: class.akismet-admin.php:254 views/config.php:194 #, gp-priority: normal msgid "Account" msgstr "Conta" #: class.akismet-admin.php:246 #, gp-priority: normal msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder." msgstr "Escolha entre eliminar o pior spam automaticamente ou movê-lo para a pasta de spam." #: class.akismet-admin.php:246 views/config.php:134 #, gp-priority: normal msgid "Strictness" msgstr "Regras" #: class.akismet-admin.php:245 #, gp-priority: normal msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Mostrar o número de comentários aprovados na lista de comentários, ao lado de cada autor do comentário." #: class.akismet-admin.php:245 views/config.php:111 #, gp-priority: normal msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: class.akismet-admin.php:244 #, gp-priority: normal msgid "Enter/remove an API key." msgstr "Insira ou remova uma chave de API." #: class.akismet-admin.php:244 views/config.php:76 #, gp-priority: normal msgid "API Key" msgstr "Chave de API" #: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243 #: class.akismet-admin.php:256 #, gp-priority: normal msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configuração do Akismet" #: class.akismet-admin.php:221 #, gp-priority: normal msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site." msgstr "Nesta página pode ver estatísticas de spam filtrado no seu site." #: class.akismet-admin.php:219 #, gp-priority: normal msgid "Akismet Stats" msgstr "Estatísticas Akismet" #: class.akismet-admin.php:207 #, gp-priority: normal msgid "Click the Use this Key button." msgstr "Clique no botão Usar esta chave." #: class.akismet-admin.php:206 #, gp-priority: normal msgid "Copy and paste the API key into the text field." msgstr "Copie e cole a chave de API no campo de texto." #: class.akismet-admin.php:204 #, gp-priority: normal msgid "If you already have an API key" msgstr "Se já tem uma chave de API " #: class.akismet-admin.php:201 #, gp-priority: normal msgid "Enter an API Key" msgstr "Insira uma chave de API" #: class.akismet-admin.php:194 #, gp-priority: normal msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key." msgstr "Registe-se no %s para obter uma chave de API." #: class.akismet-admin.php:193 #, gp-priority: normal msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site." msgstr "Tem que inserir uma chave de API para activar o serviço do Akismet no seu site." #: class.akismet-admin.php:190 #, gp-priority: normal msgid "New to Akismet" msgstr "A começar com o Akismet" #: class.akismet-admin.php:183 #, gp-priority: normal msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin." msgstr "Nesta página pode configurar o plugin Akismet." #: class.akismet-admin.php:181 class.akismet-admin.php:192 #: class.akismet-admin.php:203 #, gp-priority: normal msgid "Akismet Setup" msgstr "Configuração do Akismet" #: class.akismet-admin.php:179 class.akismet-admin.php:217 #: class.akismet-admin.php:230 #, gp-priority: normal msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: class.akismet-admin.php:148 #, gp-priority: normal msgid "Re-adding..." msgstr "A readicionar..." #: class.akismet-admin.php:147 #, gp-priority: normal msgid "(undo)" msgstr "(desfazer)" #: class.akismet-admin.php:146 #, gp-priority: normal msgid "URL removed" msgstr "URL removido" #: class.akismet-admin.php:145 #, gp-priority: normal msgid "Removing..." msgstr "A remover..." #: class.akismet-admin.php:144 #, gp-priority: normal msgid "Remove this URL" msgstr "Remover este URL" #: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:1239 #, gp-priority: normal msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: class.akismet-admin.php:105 class.akismet-admin.php:241 #: class.akismet-admin.php:696 views/config.php:66 #, gp-priority: normal msgid "Settings" msgstr "Opções" #: class.akismet-admin.php:82 #, gp-priority: normal msgid "Comment History" msgstr "Histórico de comentários"
Save
Cancel