Sid Gifari File Manager
🏠 Root
/
home2
/
meumer25
/
painelshopsuaboaforma.meumercado.app
/
meupet.app
/
wp-content
/
languages
/
plugins
/
Editing: elementor-pt_PT.po
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:20:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0\n" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n" #: includes/controls/groups/flex-container.php:141 msgctxt "Flex Item Control" msgid "Gap" msgstr "Intervalo" #: includes/elements/section.php:298 msgid "Custom Columns Gap" msgstr "Intervalo entre colunas personalizado" #: includes/widgets/social-icons.php:448 msgid "Rows Gap" msgstr "Intervalo entre linhas" #: modules/safe-mode/module.php:400 msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode." msgstr "Se estiver com problemas no carregamento, entre em contato com o administrador do site para solucionar o problema utilizando o Modo de Segurança." #: includes/editor-templates/panel.php:280 msgid "Elementor Dynamic Content" msgstr "Conteúdo Dinâmico do Elementor" #: includes/controls/url.php:113 msgid "Custom Attributes" msgstr "Atributos Personalizados" #: includes/editor-templates/panel.php:255 msgid "Dynamic Tags" msgstr "Tags Dinâmicas" #: includes/managers/controls.php:1083 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: core/kits/manager.php:150 core/kits/manager.php:168 msgid "Default Kit" msgstr "Kit Padrão" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130 msgid "Focus" msgstr "Foco" #: includes/frontend.php:1301 msgid "Download image" msgstr "Descarregar Imagem" #: includes/frontend.php:1299 msgid "Pin it" msgstr "Fixá-lo" #: includes/frontend.php:1298 msgid "Share on Twitter" msgstr "Partilhar no Twitter" #: includes/frontend.php:1297 msgid "Share on Facebook" msgstr "Partilhar no Facebook" #: includes/editor-templates/panel.php:286 msgid "See it in action" msgstr "Veja em ação" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1304 msgid "Share" msgstr "Partilhar" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1302 msgid "Fullscreen" msgstr "Écrã Inteiro" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100 msgid "Field" msgstr "Campo" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71 msgid "Label" msgstr "Legenda" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77 msgid "Paragraph Spacing" msgstr "Espaçamento entre Parágrafos" #: core/kits/documents/kit.php:168 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63 msgid "Buttons" msgstr "Botões" #: includes/editor-templates/panel.php:284 msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags." msgstr "Obtenha recursos mais dinâmicos incorporando dezenas de tags dinâmicas nativas da Elementor." #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174 msgid "Toolbar Icons Size" msgstr "Tamanho dos ícones da barra de ferramentas" #: core/base/db-upgrades-manager.php:114 msgid "Click here to run it now" msgstr "Clique aqui para executá-lo agora" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186 msgid "Navigation Icons Size" msgstr "Tamanho dos ícones de navegação" #: includes/managers/controls.php:1093 msgid "Meet Our Attributes" msgstr "Conheça os nossos atributos" #: includes/managers/controls.php:1095 msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element." msgstr "Atributos permite adicionar atributos HTML personalizados a qualquer elemento." #: includes/managers/icons.php:498 msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade." msgstr "É altamente recomendável fazer backup da sua Base de Dados antes de executar esta actualização." #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:157 msgid "Already connected." msgstr "Já está ligado." #: includes/controls/groups/background.php:717 includes/widgets/image.php:364 msgid "Cover" msgstr "Capa" #: includes/controls/groups/background.php:716 #: includes/elements/container.php:430 includes/widgets/social-icons.php:276 msgid "Auto" msgstr "Automático" #: includes/controls/groups/background.php:729 msgid "Background Position" msgstr "Posição do fundo" #. translators: %s: Video provider #: includes/embed.php:175 msgid "%s Video Player" msgstr "Reprodutor de vídeo de %s" #: includes/widgets/image-carousel.php:301 msgid "Pause on Interaction" msgstr "Pausar ao interagir" #: includes/settings/settings-page.php:369 msgid "Usage Data Sharing" msgstr "Partilha de dados de utilização" #: includes/controls/groups/background.php:710 msgid "Background Size" msgstr "Tamanho do fundo" #: core/settings/editor-preferences/model.php:65 msgid "Dark" msgstr "Escuro" #: core/settings/editor-preferences/model.php:64 msgid "Light" msgstr "Claro" #: includes/controls/groups/background.php:718 includes/widgets/image.php:365 msgid "Contain" msgstr "Conter" #: includes/settings/settings.php:156 includes/settings/settings.php:157 msgid "Custom Icons" msgstr "Ícones personalizados" #: includes/settings/settings.php:335 msgid "Add Your Custom Icons" msgstr "Adicionar os seus ícones personalizados" #: includes/settings/settings.php:336 msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source." msgstr "Não dependa apenas dos ícones FontAwesome que todos utilizam! Diferencie o seu site e o seu estilo com ícones personalizados que pode carregar da sua fonte favorita de ícones." #: includes/controls/groups/background.php:682 msgid "Transition" msgstr "Transição" #: includes/controls/groups/background.php:672 msgid "Duration" msgstr "Duração" #: includes/controls/groups/background.php:650 msgctxt "Background Control" msgid "Images" msgstr "Imagens" #: includes/controls/groups/background.php:103 msgctxt "Background Control" msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: core/logger/log-reporter.php:43 msgid "Clear Log" msgstr "Limpar registo" #: includes/controls/groups/background.php:107 msgctxt "Background Control" msgid "Slideshow" msgstr "Apresentação" #: includes/frontend.php:1307 includes/widgets/image-carousel.php:832 #: assets/js/app.js:9819 assets/js/app.js:11647 assets/js/app.js:12601 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1860 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1914 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2224 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2525 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: includes/frontend.php:1306 includes/widgets/image-carousel.php:828 #: assets/js/app.js:10849 assets/js/app.js:11636 assets/js/app.js:12595 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: includes/widgets/divider.php:645 msgid "Amount" msgstr "Quantia" #: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23 msgid "Line" msgstr "Linha" #: includes/widgets/divider.php:288 msgctxt "shapes" msgid "X" msgstr "X" #: includes/widgets/divider.php:279 msgctxt "shapes" msgid "Tribal" msgstr "Tribal" #: includes/widgets/divider.php:270 msgctxt "shapes" msgid "Trees" msgstr "Árvores" #: includes/widgets/divider.php:261 msgctxt "shapes" msgid "Squares" msgstr "Quadrados" #: includes/widgets/divider.php:252 msgctxt "shapes" msgid "Stripes" msgstr "Riscas" #: includes/widgets/divider.php:243 msgctxt "shapes" msgid "Leaves" msgstr "Folhas" #: includes/widgets/divider.php:234 msgctxt "shapes" msgid "Half Rounds" msgstr "Meio círculo" #: includes/widgets/divider.php:225 msgctxt "shapes" msgid "Fir Tree" msgstr "Pinheiros" #: includes/widgets/divider.php:216 msgctxt "shapes" msgid "Dots" msgstr "Pontos" #: includes/widgets/divider.php:207 msgctxt "shapes" msgid "Rectangles" msgstr "Retângulos" #: includes/widgets/divider.php:191 msgctxt "shapes" msgid "Rhombus" msgstr "Losango" #: includes/widgets/divider.php:183 msgctxt "shapes" msgid "Pluses" msgstr "Sinal mais" #: includes/widgets/divider.php:175 msgctxt "shapes" msgid "Arrows" msgstr "Setas" #: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297 msgctxt "shapes" msgid "Zigzag" msgstr "Ziguezague" #: includes/widgets/divider.php:159 msgctxt "shapes" msgid "Wavy" msgstr "Ondulado" #: includes/widgets/divider.php:151 msgctxt "shapes" msgid "Squared" msgstr "Quadrangular" #: includes/widgets/divider.php:142 msgctxt "shapes" msgid "Slashes" msgstr "Barra inclinada" #: includes/widgets/divider.php:134 msgctxt "shapes" msgid "Multiple" msgstr "Múltiplo" #: includes/widgets/divider.php:126 msgctxt "shapes" msgid "Curved" msgstr "Curvo" #: includes/widgets/divider.php:118 msgctxt "shapes" msgid "Curly" msgstr "Espiral" #: includes/widgets/image-gallery.php:44 msgid "Basic Gallery" msgstr "Galeria básica" #: includes/controls/groups/background.php:781 msgid "Out" msgstr "Sair" #: includes/controls/groups/background.php:780 msgid "In" msgstr "Entrar" #: includes/controls/groups/background.php:765 msgid "Ken Burns Effect" msgstr "Efeito Ken Burns" #: includes/controls/groups/background.php:635 msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded." msgstr "Esta imagem de capa substituirá o vídeo de fundo caso este não possa ser carregado." #: includes/controls/groups/background.php:557 msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)." msgstr "Link do YouTube/Vimeo, ou link para o ficheiro de vídeo (mp4 é recomendado)." #: includes/settings/tools.php:356 includes/settings/tools.php:358 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" #: includes/settings/tools.php:150 msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version." msgstr "Ocorreu um erro. A versão escolhida é inválida. Tente escolher outra versão." #: core/document-types/post.php:28 msgid "Post" msgstr "Artigo" #: includes/widgets/divider.php:474 msgid "Add Element" msgstr "Adicionar elemento" #: includes/widgets/divider.php:199 msgctxt "shapes" msgid "Parallelogram" msgstr "Paralelogramo" #: includes/controls/groups/background.php:609 includes/widgets/video.php:299 msgid "Play On Mobile" msgstr "Reproduzir em dispositivos móveis" #. translators: %s: Path to .htaccess file. #: core/debug/classes/htaccess.php:30 msgid "File Path: %s" msgstr "Caminho do ficheiro: %s" #: includes/base/widget-base.php:1009 msgid "Deprecated" msgstr "Obsoleto" #: includes/managers/icons.php:211 msgid "All Icons" msgstr "Todos os ícones" #: includes/elements/column.php:886 includes/elements/container.php:1565 #: includes/elements/section.php:1348 includes/widgets/common.php:1632 msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor." msgstr "Visibilidade responsiva terá efeito apenas na pré-visualização ou página ao vivo, e não durante a edição no Elementor." #: includes/managers/icons.php:527 msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully." msgstr "Viva! O processo de actualização para Font Awesome 5 foi concluído com sucesso." #: includes/managers/icons.php:500 msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions." msgstr "Esta acção não é reversível nem poderá voltar para versões anteriores." #: includes/managers/icons.php:511 msgid "Upgrade To Font Awesome 5" msgstr "Actualizar para Font Awesome 5" #: includes/managers/icons.php:493 msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon." msgstr "Ao actualizar, sempre que edita uma página contendo um ícone do Font Awesome 4, o Elementor irá convertê-lo para o novo ícone do Font Awesome 5." #: includes/managers/icons.php:492 msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility." msgstr "Aceda a 1500+ incríveis ícones do Font Awesome 5 e desfrute de um desempenho mais rápido e flexibilidade de design." #: includes/managers/icons.php:486 includes/managers/icons.php:490 #: includes/managers/icons.php:505 msgid "Font Awesome Upgrade" msgstr "Actualização do Font Awesome" #: includes/managers/icons.php:479 msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library." msgstr "Font Awesome 4 suporte script (Shim. js) é um script que garante que todos os Font Awesome 4 ícones selecionados anteriormente são exibidos corretamencte ao usar a biblioteca do Font Awesome 5." #: includes/managers/icons.php:121 msgid "Font Awesome - Brands" msgstr "Font Awesome - Marcas" #: includes/managers/icons.php:109 msgid "Font Awesome - Solid" msgstr "Font Awesome - Sólido" #: includes/controls/groups/background.php:599 msgid "Play Once" msgstr "Reproduzir uma vez" #: includes/controls/media.php:263 assets/js/editor.js:8823 msgid "Upload" msgstr "Carregar" #: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:114 #: includes/controls/icons.php:198 assets/js/editor.js:9555 msgid "Icon Library" msgstr "Biblioteca de ícones" #: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:110 #: includes/controls/icons.php:194 msgid "Upload SVG" msgstr "Carregar SVG" #: includes/controls/media.php:191 msgid "Choose Video" msgstr "Escolher vídeo" #: includes/template-library/sources/local.php:556 msgid "Template not exist." msgstr "O modelo não existe." #: includes/managers/icons.php:471 msgid "Load Font Awesome 4 Support" msgstr "Carregar suporte para Font Awesome 4" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:32 msgid "Your Email" msgstr "O seu email" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:29 msgid "Get Beta Updates" msgstr "Obter actualizações beta" #: includes/managers/icons.php:97 msgid "Font Awesome - Regular" msgstr "Font Awesome - Normal" #: core/debug/classes/htaccess.php:11 msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing." msgstr "O ficheiro .htaccess do seu site parece estar em falta." #: core/debug/classes/theme-missing.php:22 msgid "Some of your theme files are missing." msgstr "Alguns dos ficheiros do seu tema estão em falta." #: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27 #: includes/editor-templates/panel.php:159 msgid "Need Help" msgstr "Precisa de ajuda" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:426 msgid "Sign Up" msgstr "Registar" #: includes/managers/icons.php:495 msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome." msgstr "Atenção que o processo de actualização pode fazer com que alguns dos ícones do Font Awesome 4 utilizados anteriormente possam aparecer um pouco diferentes devido a pequenas alterações de design feitas pela Font Awesome." #: includes/settings/settings.php:556 msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk." msgstr "Atenção! Permitir carregamentos de quaisquer ficheiros (incluindo SVG e JSON) é um potencial risco de segurança." #: includes/settings/settings.php:556 msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts." msgstr "O Elementor tentará sanitizar os ficheiros não filtrados, ao remover código e scripts potencialmente maliciosos." #: includes/settings/settings.php:556 msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved." msgstr "Recomendamos que apenas active esta funcionalidade se compreender os riscos de segurança envolvidos." #: includes/admin-templates/beta-tester.php:30 msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email" msgstr "Como testador beta, receberá uma actualização que inclui uma versão de teste do Elementor e o seu conteúdo directamente no seu email" #: includes/settings/settings.php:209 msgid "Get Help" msgstr "Obter ajuda" #: includes/template-library/sources/local.php:320 msgctxt "Template Library" msgid "All Categories" msgstr "Todas as categorias" #: includes/widgets/read-more.php:88 msgid "Continue reading" msgstr "Continuar a ler" #: includes/controls/media.php:197 includes/widgets/video.php:201 msgid "Choose File" msgstr "Escolha o ficheiro" #: includes/template-library/sources/local.php:319 msgctxt "Template Library" msgid "Category" msgstr "Categoria" #: includes/template-library/sources/local.php:1346 msgctxt "Template Library" msgid "Filter by category" msgstr "Filtrar por categoria" #: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84 msgid "Read More" msgstr "Ler mais" #: includes/frontend.php:1423 msgid "(more…)" msgstr "(mais…)" #: includes/widgets/image-gallery.php:159 msgid "Order By" msgstr "Ordenar por" #: includes/widgets/video.php:190 msgid "External URL" msgstr "URL externo" #: includes/widgets/read-more.php:117 msgid "Read More Text" msgstr "Texto \"Ler mais\"" #: includes/controls/groups/background.php:282 #: includes/controls/groups/background.php:487 msgctxt "Background Control" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: modules/library/documents/not-supported.php:61 msgid "Not Supported" msgstr "Não suportado" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:13892 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:82 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" #: includes/widgets/star-rating.php:266 msgid "Stars" msgstr "Estrelas" #: includes/widgets/star-rating.php:147 msgid "Outline" msgstr "Contorno" #: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108 msgid "Rating" msgstr "Classificação" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:58 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:52 msgid "Dashboard" msgstr "Painel" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:70 msgid "Customizer" msgstr "Personalizador" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:46 msgid "Homepage" msgstr "Página inicial" #: core/common/modules/finder/categories/create.php:27 #: assets/js/editor.js:40782 msgid "Create" msgstr "Criar" #: includes/widgets/video.php:440 msgid "Any Video" msgstr "Qualquer vídeo" #: core/common/modules/connect/admin.php:24 #: core/common/modules/connect/admin.php:25 #: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11 msgid "Connect" msgstr "Ligar" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:214 msgid "Connected Successfully." msgstr "Ligado com sucesso." #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:226 msgid "Disconnected Successfully." msgstr "Desligado com sucesso." #: includes/widgets/star-rating.php:95 msgid "Rating Scale" msgstr "Classificação de estrelas" #: core/base/document.php:1597 msgid "Future" msgstr "Futuro" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:18 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:88 msgid "Go To" msgstr "Ir para" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:151 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: includes/widgets/star-rating.php:45 msgid "Star Rating" msgstr "Classificação por estrelas" #: includes/widgets/video.php:519 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: core/settings/editor-preferences/model.php:90 msgid "Editing Handles" msgstr "Opções de edição" #: includes/settings/settings.php:277 msgid "Welcome to Elementor" msgstr "Bem-vindo ao Elementor" #: includes/editor-templates/navigator.php:46 msgid "Empty" msgstr "Vazio" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:126 #: includes/editor-templates/navigator.php:12 #: includes/editor-templates/panel.php:69 #: includes/editor-templates/panel.php:71 assets/js/editor-document.js:15576 #: assets/js/editor.js:25810 msgid "Navigator" msgstr "Navegador" #: includes/controls/groups/css-filter.php:132 msgctxt "Filter Control" msgid "Hue" msgstr "Hue" #: core/admin/admin-notices.php:276 msgid "Congrats!" msgstr "Parabéns!" #: includes/editor-templates/navigator.php:52 msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget." msgstr "Uma vez que você preenche sua página com o conteúdo, esta janela lhe dará uma visão geral de todos os elementos da página. Dessa forma, você pode facilmente mover as diferentes seções, colunas e widgets." #: includes/editor-templates/navigator.php:51 msgid "Easy Navigation is Here!" msgstr "Navegação Fácil está aqui!" #: core/debug/inspector.php:49 msgid "Debug Bar" msgstr "Barra de depuração" #: core/admin/admin-notices.php:281 msgid "Happy To Help" msgstr "Feliz em Ajudar" #: core/admin/admin-notices.php:277 msgid "" "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute,\n" "\t\t\t\tplease help us by leaving a five star review on WordPress.org." msgstr "Você criou mais de 10 páginas com Elementor. Bom trabalho! Se você puder dispensar um minuto, por favor nos ajude deixando uma revisão de cinco estrelas em WordPress.org." #: core/admin/admin-notices.php:287 msgid "Hide Notification" msgstr "Esconder notificação" #: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157 #: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234 msgid "Enter your URL" msgstr "Insira o seu URL" #: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:23150 msgid "Inner Section" msgstr "Secção interior" #: includes/settings/settings.php:200 includes/settings/settings.php:268 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:961 msgid "Getting Started" msgstr "Começar" #: includes/settings/settings.php:255 msgid "Create Your First Post" msgstr "Crie o seu primeiro artigo" #: includes/settings/settings.php:252 msgid "Create Your First Page" msgstr "Crie a sua primeira página" #: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148 msgid "Paste URL or type" msgstr "Cole URL ou digite" #: includes/editor-templates/library-layout.php:13 #: includes/settings/settings.php:271 includes/settings/settings.php:272 #: assets/js/app-packages.js:3787 assets/js/app.js:5273 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1485 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1756 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2020 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2214 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2563 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" #: includes/widgets/video.php:402 msgid "Lazy Load" msgstr "Carregamento diferido" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1303 #: includes/widgets/google-maps.php:149 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: core/debug/inspector.php:57 msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed." msgstr "Barra de depuração adiciona um menu de barra de admin que lista todos os modelos que são usados em uma página que está sendo exibida." #: core/document-types/page-base.php:41 msgid "Single" msgstr "Individual" #: includes/widgets/video.php:361 msgid "Modest Branding" msgstr "Branding modesto" #: includes/widgets/video.php:347 msgid "Video Info" msgstr "Informações do vídeo" #: includes/widgets/video.php:374 msgid "Logo" msgstr "Logótipo" #: includes/widgets/video.php:220 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/widgets/video.php:116 msgid "Dailymotion" msgstr "Dailymotion" #: core/app/modules/site-editor/module.php:32 #: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:393 #: includes/managers/elements.php:292 msgid "Site" msgstr "Site" #: includes/managers/elements.php:296 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/managers/elements.php:285 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: includes/widgets/video.php:117 msgid "Self Hosted" msgstr "Auto-Hospedado" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:214 msgid "Button ID" msgstr "ID do botão" #: includes/widgets/audio.php:185 msgid "Artwork" msgstr "Arte" #: includes/elements/column.php:406 includes/elements/container.php:705 #: includes/elements/section.php:697 includes/widgets/heading.php:266 msgid "Blend Mode" msgstr "Modo de Mesclagem" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:14778 #: assets/js/editor.js:25012 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: includes/controls/groups/css-filter.php:115 msgctxt "Filter Control" msgid "Saturation" msgstr "Saturação" #: includes/controls/groups/css-filter.php:98 msgctxt "Filter Control" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: includes/controls/groups/css-filter.php:81 msgctxt "Filter Control" msgid "Brightness" msgstr "Brilho" #: includes/controls/groups/css-filter.php:62 msgctxt "Filter Control" msgid "Blur" msgstr "Desfocar" #: includes/controls/groups/background.php:589 includes/widgets/video.php:257 msgid "Specify an end time (in seconds)" msgstr "Especifique uma hora de término (em segundos)" #: includes/controls/groups/background.php:577 includes/widgets/video.php:247 msgid "Specify a start time (in seconds)" msgstr "Especifique uma hora de início (em segundos)" #: includes/controls/groups/background.php:575 includes/widgets/video.php:245 msgid "Start Time" msgstr "Hora de início" #: core/admin/feedback.php:114 msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work." msgstr "Espere! Não desactive o Elementor. Você tem que ativar ambos Elementor e Elementor Pro para que o plugin funcione." #: includes/controls/groups/css-filter.php:166 msgctxt "Filter Control" msgid "CSS Filters" msgstr "Filtros CSS" #: includes/controls/groups/background.php:587 includes/widgets/video.php:255 msgid "End Time" msgstr "Hora de fim" #: core/admin/feedback.php:112 msgid "I have Elementor Pro" msgstr "Tenho o Elementor Pro" #: core/debug/inspector.php:115 msgid "Elementor Debugger" msgstr "Depurador do Elementor" #: includes/widgets/video.php:110 msgid "Source" msgstr "Origem" #: includes/editor-templates/global.php:34 msgid "Drag widget here" msgstr "Arraste um widget para aqui" #: core/admin/admin.php:174 assets/js/admin.js:5400 assets/js/gutenberg.js:796 msgid "Back to WordPress Editor" msgstr "Voltar ao editor do WordPress" #. translators: %s: Document title. #: core/documents-manager.php:367 msgid "Elementor %s" msgstr "Elementor %s" #. translators: %s: Template type label. #: core/base/document.php:173 #: core/common/modules/finder/categories/create.php:86 #: includes/template-library/sources/local.php:1320 msgid "Add New %s" msgstr "Adicionar novo %s" #. translators: %d: Number of rows. #: includes/utils.php:197 msgid "%d row affected." msgid_plural "%d rows affected." msgstr[0] "%d linha afectada." msgstr[1] "%d linhas afectadas." #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166 #: includes/elements/column.php:375 includes/elements/column.php:449 #: includes/elements/container.php:659 includes/elements/container.php:771 #: includes/elements/section.php:651 includes/elements/section.php:755 #: includes/widgets/image-box.php:322 includes/widgets/image-box.php:376 #: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" #: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:579 #: includes/plugin.php:592 assets/js/app.js:14217 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1166 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3875 msgid "Something went wrong." msgstr "Algo correu mal." #: modules/page-templates/module.php:158 msgctxt "Page Template" msgid "Elementor Full Width" msgstr "Elementor com largura total" #: modules/page-templates/module.php:157 msgctxt "Page Template" msgid "Elementor Canvas" msgstr "Canvas do Elementor" #: includes/widgets/image.php:290 msgid "Max Width" msgstr "Largura máxima" #: includes/elements/container.php:1210 includes/widgets/common.php:345 #: includes/widgets/common.php:1495 includes/widgets/divider.php:736 #: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/image-carousel.php:413 #: includes/widgets/image-carousel.php:477 includes/widgets/tabs.php:152 msgid "Position" msgstr "Posição" #. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review #: core/admin/admin.php:358 msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!" msgstr "Gosta do %1$s? Por favor, deixe-nos uma avaliação de %2$s. Agradecemos muito seu apoio!" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:67 msgid "Knowledge Base" msgstr "Base de conhecimento" #: modules/page-templates/module.php:292 msgid "Page Layout" msgstr "Layout da página" #: modules/page-templates/module.php:335 msgid "No header, no footer, just Elementor" msgstr "Sem cabeçalho e sem rodapé, apenas o Elementor" #: modules/page-templates/module.php:347 msgid "This template includes the header, full-width content and footer" msgstr "Este modelo inclui o cabeçalho, o conteúdo com largura total e o rodapé" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:70 msgid "Current" msgstr "Actual" #: core/common/modules/ajax/module.php:130 msgid "Token Expired." msgstr "Token expirado." #: core/base/document.php:165 msgid "Document" msgstr "Documento" #: core/document-types/page-base.php:175 msgid "Featured Image" msgstr "Imagem de destaque" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:61 #: core/role-manager/role-manager.php:32 msgid "Role Manager" msgstr "Gestor de papéis" #: core/role-manager/role-manager.php:128 msgid "Role Excluded" msgstr "Papel excluído" #. translators: %s: Document title. #: core/base/document.php:1040 core/settings/page/model.php:126 #: includes/editor-templates/panel.php:67 msgid "%s Settings" msgstr "Definições de %s" #: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61 #: assets/js/editor.js:10814 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:2135 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: includes/editor-templates/templates.php:100 msgid "Search Templates:" msgstr "Pesquisar modelos:" #: includes/editor-templates/templates.php:180 msgid "More actions" msgstr "Mais acções" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:177 #: includes/settings/settings.php:147 includes/settings/settings.php:148 msgid "Custom Fonts" msgstr "Fontes personalizadas" #: includes/settings/settings.php:313 msgid "Add Your Custom Fonts" msgstr "Adicione as suas fontes personalizadas" #: includes/admin-templates/new-template.php:64 msgid "Choose Template Type" msgstr "Escolha o tipo de modelo" #: includes/admin-templates/new-template.php:94 msgid "Enter template name (optional)" msgstr "Insira o nome do modelo (opcional)" #: includes/admin-templates/new-template.php:97 msgid "Create Template" msgstr "Criar modelo" #: includes/template-library/sources/local.php:223 msgctxt "Template Library" msgid "My Templates" msgstr "Os meus modelos" #: modules/landing-pages/module.php:285 assets/js/app-packages.js:5919 msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" #: includes/widgets/counter.php:181 msgid "Separator" msgstr "Separador" #: includes/widgets/common.php:223 includes/widgets/icon-list.php:104 #: includes/widgets/icon-list.php:196 msgid "Inline" msgstr "Em linha" #: includes/frontend.php:1305 includes/widgets/video.php:827 msgid "Play Video" msgstr "Reproduzir vídeo" #: core/common/modules/ajax/module.php:161 msgid "Action not found." msgstr "Acção não encontrada." #: core/role-manager/role-manager.php:135 msgid "No access to editor" msgstr "Sem acesso ao editor" #: includes/template-library/sources/local.php:1186 msgid "All" msgstr "Tudo" #: includes/template-library/manager.php:565 msgid "Post not found." msgstr "Conteúdo não encontrado." #: includes/admin-templates/new-template.php:91 msgid "Name your template" msgstr "Nomear o template" #: core/document-types/page-base.php:109 msgid "Body Style" msgstr "Estilo do corpo" #: includes/admin-templates/new-template.php:49 msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed." msgstr "Usar modelos para criar as peças diferentes do seu site e reutilizá-los com um clique, sempre que necessário." #: includes/controls/groups/border.php:68 msgctxt "Border Control" msgid "Groove" msgstr "Groove" #: core/role-manager/role-manager.php:170 msgid "Want to give access only to content?" msgstr "Quer dar acesso apenas ao conteúdo?" #: includes/template-library/sources/local.php:1280 msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow." msgstr "Adicione modelos e reutilize-os no seu site. Exporte e importe facilmente para qualquer outro projecto, para um fluxo de trabalho optimizado." #: includes/settings/settings.php:314 msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language." msgstr "As fontes personalizadas permitem adicionar fontes alojadas no seu servidor e usá-las nos seus projectos do Elementor para criar uma identidade exclusiva." #. translators: %s: Template type label. #: includes/template-library/sources/local.php:1313 msgid "Create Your First %s" msgstr "Crie o seu primeiro %s" #: core/role-manager/role-manager.php:92 msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor" msgstr "Gerir o que os seus utilizadores podem editar no Elementor" #: includes/editor-templates/global.php:69 msgid "This tag has no settings." msgstr "Esta etiqueta não tem definições." #: includes/admin-templates/new-template.php:66 msgid "Select the type of template you want to work on" msgstr "Seleccione o tipo de modelo em que pretende trabalhar" #: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:568 msgid "Fallback" msgstr "Alternativa" #: includes/widgets/image-carousel.php:137 msgid "Set how many slides are scrolled per swipe." msgstr "Defina quantos slides são passados ao deslizar." #: core/admin/admin.php:409 msgid "Create New Post" msgstr "Criar novo conteúdo" #: includes/controls/groups/background.php:447 msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop." msgstr "Nota: Comportamento fixo funciona apenas em desktop." #: includes/fonts.php:69 msgid "Google Early Access" msgstr "Acesso antecipado do Google" #: core/admin/admin.php:406 msgid "Create New Page" msgstr "Criar nova página" #: core/admin/admin.php:493 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: core/document-types/page-base.php:164 msgid "Excerpt" msgstr "Excerto" #: core/admin/admin.php:474 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(abre numa nova janela)" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:67 #: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor-document.js:14763 #: assets/js/editor.js:24997 assets/js/editor.js:46044 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:82 #: includes/controls/media.php:214 includes/controls/media.php:260 #: includes/editor-templates/repeater.php:27 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:986 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: includes/editor-templates/templates.php:10 #: includes/editor-templates/templates.php:11 msgid "Import Template" msgstr "Importar modelo" #. translators: 1: Saving date, 2: Author display name. #: core/base/document.php:1308 msgid "Draft saved on %1$s by %2$s" msgstr "Rascunho guardado em %1$s por %2$s" #. translators: 1: Editing date, 2: Author display name. #: core/base/document.php:1311 msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "Última edição em %1$s às %2$s" #: core/admin/admin.php:378 msgid "Elementor Overview" msgstr "Visão geral do Elementor" #: core/admin/admin.php:437 msgid "Recently Edited" msgstr "Editado recentemente" #: core/admin/admin.php:455 msgid "News & Updates" msgstr "Notícias e actualizações" #: includes/controls/dimensions.php:142 msgid "Unlinked values" msgstr "Desligar valores" #: includes/controls/groups/typography.php:177 msgctxt "Typography Control" msgid "Decoration" msgstr "Decoração" #: includes/controls/groups/typography.php:182 msgctxt "Typography Control" msgid "Underline" msgstr "Sublinhar" #: includes/controls/groups/typography.php:184 msgctxt "Typography Control" msgid "Line Through" msgstr "Rasurado" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:39 msgid "Search Widget:" msgstr "Pesquisar widget:" #: includes/editor-templates/panel.php:83 #: includes/editor-templates/panel.php:86 msgid "Preview Changes" msgstr "Pré-visualizar alterações" #: includes/editor-templates/panel.php:95 assets/js/editor.js:22738 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: includes/editor-templates/panel.php:100 #: includes/editor-templates/panel.php:102 msgid "Save Options" msgstr "Guardar opções" #: includes/editor-templates/panel.php:115 msgid "Save Draft" msgstr "Guardar rascunho" #: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor-document.js:16733 #: assets/js/editor-document.js:17004 assets/js/editor.js:27438 #: assets/js/editor.js:27709 msgid "Save as Template" msgstr "Guardar como modelo" #: includes/editor-templates/templates.php:70 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3858 msgid "Popular" msgstr "Populares" #: includes/editor-templates/templates.php:92 msgid "My Favorites" msgstr "Os meus favoritos" #: includes/editor-templates/templates.php:101 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: includes/editor-templates/templates.php:117 msgid "Created By" msgstr "Criada por" #: includes/editor-templates/templates.php:233 #: includes/editor-templates/templates.php:249 #: includes/editor-templates/templates.php:262 msgid "Want to learn more about the Elementor library?" msgstr "Quer saber mais sobre a biblioteca do Elementor?" #: includes/editor-templates/templates.php:234 #: includes/editor-templates/templates.php:250 #: includes/editor-templates/templates.php:263 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2796 msgid "Click here" msgstr "Clique aqui" #: includes/editor-templates/templates.php:245 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2399 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2784 msgid "or" msgstr "ou" #: includes/editor-templates/templates.php:246 assets/js/app-packages.js:3444 #: assets/js/app.js:4930 msgid "Select File" msgstr "Seleccionar ficheiro" #: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11946 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1828 msgid "No Results Found" msgstr "Nenhum resultado encontrado" #: core/kits/documents/kit.php:169 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: core/admin/admin-notices.php:538 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorar" #: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181 msgid "Active Icon" msgstr "Ícone activo" #: includes/widgets/alert.php:114 msgid "This is an Alert" msgstr "Isto é um alerta" #: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161 #: includes/widgets/image-box.php:138 msgid "Enter your description" msgstr "Insira a sua descrição" #: includes/widgets/alert.php:330 includes/widgets/alert.php:362 msgid "Dismiss alert" msgstr "Ignorar alerta" #: includes/widgets/heading.php:117 msgid "Add Your Heading Text Here" msgstr "Adicione aqui o texto do seu título" #: includes/widgets/html.php:95 msgid "Enter your code" msgstr "Insira seu código" #: includes/widgets/image.php:176 msgid "Enter your image caption" msgstr "Insira a legenda da imagem" #: includes/widgets/shortcode.php:106 msgid "Enter your shortcode" msgstr "Inserir o seu shortcode" #: modules/history/revisions-manager.php:157 msgid "Current Version" msgstr "Versão actual" #. translators: %s: Document title. #: core/base/document.php:148 msgid "Hurray! Your %s is live." msgstr "Parabéns! O documento %s está online." #: core/base/document.php:1303 msgctxt "revision date format" msgid "M j, H:i" msgstr "j \\d\\e F @ H:i" #: core/admin/admin-notices.php:144 msgid "Update Elementor Now" msgstr "Actualizar o Elementor agora" #: includes/editor-templates/panel.php:129 #: includes/editor-templates/panel.php:130 msgid "Hide Panel" msgstr "Esconder painel" #: includes/editor-templates/templates.php:66 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3855 msgid "New" msgstr "Novos" #: includes/editor-templates/templates.php:68 msgid "Trend" msgstr "Tendências" #: includes/editor-templates/templates.php:121 msgid "Creation Date" msgstr "Criado em" #: includes/editor-templates/templates.php:158 msgid "Favorite" msgstr "Favorito" #: includes/widgets/video.php:389 msgid "Privacy Mode" msgstr "Modo de privacidade" #: includes/editor-templates/templates.php:243 msgid "Import Template to Your Library" msgstr "Importar modelo para sua biblioteca" #: includes/controls/popover-toggle.php:71 #: includes/controls/popover-toggle.php:73 msgid "Back to default" msgstr "Voltar para o padrão" #: includes/controls/groups/typography.php:183 msgctxt "Typography Control" msgid "Overline" msgstr "Sobrelinha" #: includes/editor-templates/repeater.php:14 msgid "Drag & Drop" msgstr "Arrastar e largar" #: includes/editor-templates/templates.php:244 msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file" msgstr "Arraste e largue o seu ficheiro de modelo .JSON ou .zip" #: includes/widgets/video.php:391 msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video." msgstr "Ao activar o modo de privacidade, o YouTube não guardará informações sobre os visitantes do seu site, a menos que eles reproduzam o vídeo." #: core/admin/admin.php:444 msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date" msgid "M jS" msgstr "M jS" #: includes/template-library/sources/local.php:472 #: includes/template-library/sources/local.php:550 #: includes/template-library/sources/local.php:692 #: modules/history/revisions-manager.php:264 msgid "Access denied." msgstr "Acesso negado." #: includes/settings/settings.php:477 msgid "Disable Default Fonts" msgstr "Desactivar fontes por omissão" #: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:384 #: includes/widgets/common.php:310 includes/widgets/image-carousel.php:557 #: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201 #: includes/widgets/toggle.php:403 msgid "Start" msgstr "Início" #: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:388 #: includes/widgets/common.php:318 includes/widgets/image-carousel.php:565 #: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209 #: includes/widgets/toggle.php:407 msgid "End" msgstr "Fim" #: core/debug/loading-inspection-manager.php:36 msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it." msgstr "Lamentamos, mas algo deu errado. Clique em \"Saiba mais\" e siga cada uma das etapas para resolver o problema rapidamente." #: core/debug/classes/inspection-base.php:25 #: core/debug/loading-inspection-manager.php:37 msgid "The preview could not be loaded" msgstr "A pré-visualização não pode ser carregada" #: core/admin/admin-notices.php:148 core/admin/admin-notices.php:183 msgid "Update Notification" msgstr "Notificação de actualização" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash" #. Author URI of the plugin msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:14 #: includes/editor-templates/templates.php:124 #: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:45730 msgid "Actions" msgstr "Acções" #: modules/history/views/history-panel-template.php:24 msgid "No History Yet" msgstr "Sem histórico" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:117 #: includes/editor-templates/panel.php:73 #: includes/editor-templates/panel.php:75 assets/js/editor.js:46418 msgid "History" msgstr "Histórico" #: modules/history/views/history-panel-template.php:10 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26 #: assets/js/editor.js:45733 msgid "Revisions" msgstr "Revisões" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152 #: includes/widgets/video.php:765 msgid "UI Hover Color" msgstr "Cor ao passar o mouse em UI" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141 #: includes/widgets/video.php:753 msgid "UI Color" msgstr "Cor da UI" #: modules/history/views/history-panel-template.php:25 msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor." msgstr "Depois de começar a trabalhar, poderá refazer / desfazer qualquer acção que fizer no editor." #: modules/history/views/history-panel-template.php:17 msgid "Switch to Revisions tab for older versions" msgstr "Mude para o separador Revisões para versões mais antigas." #: includes/widgets/video.php:714 msgctxt "Text Shadow Control" msgid "Shadow" msgstr "Sombra" #: includes/controls/groups/text-shadow.php:61 #: includes/controls/groups/text-shadow.php:85 msgctxt "Text Shadow Control" msgid "Text Shadow" msgstr "Sombra do texto" #: includes/widgets/video.php:311 msgid "Mute" msgstr "Mudo" #: includes/template-library/sources/local.php:919 msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library." msgstr "Escolha um arquivo de modelo Elementor em .JSON ou vários arquivos em um arquivo .ZIP, para adicioná-los à lista de modelos disponíveis em sua biblioteca." #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45 msgid "Image Lightbox" msgstr "Lightbox da imagem" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48 msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file." msgstr "Abrir todas as ligações de imagem numa lightbox. A lightbox funcionará automaticamente em qualquer ligação para um ficheiro de imagem." #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:104 msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)" msgstr "Define o espaçamento por omissão entre widgets (Por omissão: 20)" #: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:167 #: includes/settings/tools.php:339 assets/js/admin.js:5572 msgid "Rollback to Previous Version" msgstr "Reverter para versão anterior" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:69 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Position" msgstr "Posição" #: includes/controls/url.php:106 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir numa nova janela" #: includes/controls/url.php:110 msgid "Add nofollow" msgstr "Adicionar nofollow" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203 #: includes/controls/groups/background.php:700 includes/elements/column.php:321 #: includes/elements/column.php:480 includes/elements/column.php:587 #: includes/elements/container.php:591 includes/elements/container.php:802 #: includes/elements/container.php:923 includes/elements/section.php:600 #: includes/elements/section.php:786 includes/elements/section.php:892 #: includes/widgets/common.php:1224 includes/widgets/common.php:1338 #: includes/widgets/google-maps.php:240 includes/widgets/image-box.php:340 #: includes/widgets/image.php:453 modules/shapes/widgets/text-path.php:454 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:628 msgid "Transition Duration" msgstr "Duração da transição" #: includes/elements/column.php:860 includes/elements/container.php:1524 #: includes/elements/section.php:1296 includes/widgets/common.php:652 msgid "Animation Delay" msgstr "Atraso da animação" #: includes/settings/settings.php:493 msgid "Integrations" msgstr "Integrações" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77 #: includes/settings/tools.php:336 msgid "Version Control" msgstr "Controlo de versões" #: includes/settings/tools.php:352 msgid "Rollback Version" msgstr "Reverter versão" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:85 #: includes/elements/column.php:234 msgid "Widgets Space" msgstr "Espaçamento entre widgets" #: includes/controls/url.php:99 msgid "Link Options" msgstr "Opções da ligação" #: includes/settings/settings.php:536 msgid "Switch Editor Loader Method" msgstr "Mudar método de carregamento do editor" #: includes/elements/column.php:761 includes/elements/container.php:1438 #: includes/elements/section.php:1217 includes/widgets/common.php:568 msgid "Z-Index" msgstr "Z-Index" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:72 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Outline" msgstr "Contorno" #: includes/settings/tools.php:380 msgid "Beta Tester" msgstr "Testador Beta" #: includes/settings/tools.php:366 msgid "Become a Beta Tester" msgstr "Torne-se um Testador Beta" #. translators: %s: Elementor version. #: includes/settings/tools.php:343 msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared." msgstr "Incidentes acontecendo com a versão %s do Elementor? Reverta para uma versão de anterior ao aparecimente do problema." #. translators: %s: WordPress version. #: elementor.php:97 msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING." msgstr "Elementor requer WordPress versão %s+. Como você está usando uma versão anterior, o plugin NÃO ESTÁ SENDO EXECUTADO." #: includes/settings/tools.php:388 msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites." msgstr "Atenção: não é recomendável a actualização para uma versão beta em sites de produção." #: includes/settings/tools.php:360 msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback." msgstr "Atenção: Por favor, faça uma cópia de segurança da sua base de dados antes de fazer a reversão." #: includes/settings/settings.php:529 msgid "External File" msgstr "Ficheiro externo" #: includes/settings/settings.php:523 msgid "CSS Print Method" msgstr "Método de utilização de CSS" #: includes/settings/settings.php:530 msgid "Internal Embedding" msgstr "Incorporado" #: includes/settings/settings.php:532 msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments." msgstr "É usado CSS incorporado no cabeçalho da página. Para solucionar conflitos de configuração do servidor e ambientes de desenvolvimento." #: includes/settings/settings.php:532 msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)." msgstr "São usados ficheiros externos de CSS para todas as folhas de estilo geradas. Escolha esta configuração para um melhor desempenho (recomendado)." #: includes/settings/settings.php:544 msgid "For troubleshooting server configuration conflicts." msgstr "Para solucionar conflitos de configuração do servidor." #: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:542 #: includes/settings/settings.php:554 includes/settings/tools.php:386 #: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:867 #: assets/js/app-packages.js:3783 assets/js/app.js:5269 #: assets/js/common.js:2572 assets/js/editor.js:34359 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:541 #: includes/settings/settings.php:553 includes/settings/tools.php:385 #: modules/safe-mode/module.php:47 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: core/base/document.php:1603 msgid "Status" msgstr "Estado" #: includes/widgets/common.php:1600 includes/widgets/spacer.php:108 #: includes/widgets/text-editor.php:338 msgid "Space" msgstr "Espaço" #: includes/maintenance-mode.php:217 msgid "Maintenance" msgstr "Manutenção" #: includes/maintenance-mode.php:216 msgid "Coming Soon" msgstr "Brevemente" #: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 #: assets/js/editor-document.js:5268 assets/js/editor.js:18039 msgid "Template" msgstr "Modelo" #: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369 #: assets/js/app.js:12463 msgid "Edit Template" msgstr "Editar modelo" #: core/document-types/page-base.php:87 msgid "Hide Title" msgstr "Esconder título" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:119 msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above." msgstr "O Elementor permite esconder o título da página. Isto funciona para temas que tenham o selector \"h1.entry-title\". Se o selector do seu tema for diferente, por favor insira-o acima." #: includes/maintenance-mode.php:243 msgid "Roles" msgstr "Papéis" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62 #: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Modo de manutenção" #: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215 #: assets/js/editor.js:46043 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: includes/maintenance-mode.php:231 msgid "Who Can Access" msgstr "Quem pode aceder" #: includes/maintenance-mode.php:237 msgid "Logged In" msgstr "Com sessão iniciada" #: includes/admin-templates/new-template.php:69 #: includes/settings/controls.php:155 msgid "Select" msgstr "Seleccione" #: includes/maintenance-mode.php:210 msgid "Choose Mode" msgstr "Escolha um modo" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:115 msgid "Page Title Selector" msgstr "Selector do título da página" #: includes/maintenance-mode.php:223 msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days." msgstr "O Modo de manutenção retorna o código HTTP 503, então os mecanismos de pesquisa sabem que é para verificarem mais tarde. Não é recomendado usar este modo por mais de alguns dias." #: includes/maintenance-mode.php:220 msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)." msgstr "Escolha entre os modos Em Breve (que retorna o código HTTP 200) ou Em Manutenção (que retorna o código HTTP 503)." #: includes/maintenance-mode.php:206 msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched." msgstr "Coloque todo seu site em MODO DE MANUTENÇÃO, isso significa que o site ficará temporariamente em manutenção, ou coloque-o no modo EM BREVE, isso significa que o site ficará offline até que esteja pronto para ser lançado." #: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252 msgid "Drop Cap" msgstr "Letra capitular" #: includes/maintenance-mode.php:251 msgid "Choose Template" msgstr "Escolher modelo" #: includes/maintenance-mode.php:283 msgid "Maintenance Mode ON" msgstr "Modo de manutenção ACTIVADO" #: includes/maintenance-mode.php:370 msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page." msgstr "Para activar o modo de manutenção, é necessário definir um modelo para a página de modo de manutenção." #: includes/maintenance-mode.php:226 msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed." msgstr "\"Voltamos em breve\" retorna o código HTTP 200, significando que o site está pronto para ser indexado." #: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:14802 #: assets/js/editor.js:25036 msgid "Paste Style" msgstr "Colar estilo" #: includes/elements/container.php:1105 includes/elements/section.php:1067 msgid "Bring to Front" msgstr "Em primeiro plano" #: includes/elements/container.php:974 includes/elements/section.php:936 msgid "Shape Divider" msgstr "Divisória com grafismo" #: includes/elements/container.php:1092 includes/elements/section.php:1054 msgid "Invert" msgstr "Inverter horizontalmente" #: includes/shapes.php:134 msgctxt "Shapes" msgid "Mountains" msgstr "Montanhas" #: includes/shapes.php:138 msgctxt "Shapes" msgid "Drops" msgstr "Gotas" #: includes/shapes.php:144 msgctxt "Shapes" msgid "Clouds" msgstr "Nuvens" #: includes/shapes.php:150 msgctxt "Shapes" msgid "Zigzag" msgstr "Zig zag" #: includes/shapes.php:153 msgctxt "Shapes" msgid "Pyramids" msgstr "Pirâmides" #: includes/shapes.php:158 msgctxt "Shapes" msgid "Triangle" msgstr "Triângulo" #: includes/shapes.php:162 msgctxt "Shapes" msgid "Triangle Asymmetrical" msgstr "Triângulo assimétrico" #: includes/shapes.php:167 msgctxt "Shapes" msgid "Tilt" msgstr "Tilt" #: includes/shapes.php:172 msgctxt "Shapes" msgid "Tilt Opacity" msgstr "Tilt com transparência" #: includes/shapes.php:176 msgctxt "Shapes" msgid "Fan Opacity" msgstr "Foco com transparência" #: includes/shapes.php:179 msgctxt "Shapes" msgid "Curve" msgstr "Curva" #: includes/shapes.php:183 msgctxt "Shapes" msgid "Curve Asymmetrical" msgstr "Curva assimétrica" #: includes/shapes.php:188 msgctxt "Shapes" msgid "Waves" msgstr "Ondas" #: includes/shapes.php:193 msgctxt "Shapes" msgid "Waves Brush" msgstr "Ondas pinceladas" #: includes/shapes.php:197 msgctxt "Shapes" msgid "Waves Pattern" msgstr "Ondas em padrão" #: includes/shapes.php:201 msgctxt "Shapes" msgid "Arrow" msgstr "Seta" #: includes/shapes.php:205 msgctxt "Shapes" msgid "Split" msgstr "Separação" #: includes/shapes.php:209 msgctxt "Shapes" msgid "Book" msgstr "Livro" #: includes/widgets/icon-list.php:209 msgid "List" msgstr "Lista" #: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219 #: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217 #: includes/widgets/toggle.php:279 msgid "Space Between" msgstr "Espaçamento" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18 #: includes/widgets/image-carousel.php:210 #: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219 #: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:729 msgid "Lightbox" msgstr "Lightbox" #: includes/elements/container.php:1078 includes/elements/section.php:1040 msgid "Flip" msgstr "Inverter verticalmente" #: includes/elements/column.php:773 includes/elements/container.php:1450 #: includes/elements/section.php:1229 includes/widgets/common.php:579 msgid "CSS ID" msgstr "ID de CSS" #: includes/elements/column.php:779 includes/elements/container.php:1456 #: includes/elements/section.php:1235 includes/widgets/common.php:585 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:220 msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id" msgstr "Adicione o seu próprio ID SEM o ponto. p.ex.: meu-id" #: includes/widgets/tabs.php:237 msgid "Navigation Width" msgstr "Largura da navegação" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:167 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156 #: includes/elements/column.php:306 includes/elements/column.php:434 #: includes/elements/column.php:552 includes/elements/container.php:576 #: includes/elements/container.php:748 includes/elements/container.php:888 #: includes/elements/section.php:585 includes/elements/section.php:740 #: includes/elements/section.php:857 includes/widgets/common.php:688 #: includes/widgets/common.php:1209 includes/widgets/common.php:1303 #: includes/widgets/google-maps.php:225 includes/widgets/icon-box.php:301 #: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:505 #: includes/widgets/icon.php:248 includes/widgets/image-box.php:361 #: includes/widgets/image.php:420 includes/widgets/traits/button-trait.php:309 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:427 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:567 msgid "Hover" msgstr "Ao passar com o rato" #: includes/controls/groups/background.php:99 msgctxt "Background Control" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" #: includes/controls/groups/background.php:146 #: includes/controls/groups/background.php:172 msgctxt "Background Control" msgid "Location" msgstr "Localização" #: includes/controls/groups/background.php:161 msgctxt "Background Control" msgid "Second Color" msgstr "Segunda cor" #: includes/controls/groups/background.php:187 msgctxt "Background Control" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: includes/controls/groups/background.php:190 msgctxt "Background Control" msgid "Linear" msgstr "Linear" #: includes/controls/groups/background.php:191 msgctxt "Background Control" msgid "Radial" msgstr "Radial" #: includes/controls/groups/background.php:202 msgctxt "Background Control" msgid "Angle" msgstr "Ângulo" #: core/admin/admin.php:327 msgid "View Elementor Documentation" msgstr "Ver documentação do Elementor" #: core/admin/admin.php:327 msgid "Docs & FAQs" msgstr "Docs e FAQ" #: core/admin/admin.php:328 msgid "View Elementor Video Tutorials" msgstr "Ver tutoriais vídeo do Elementor" #: core/admin/admin.php:328 msgid "Video Tutorials" msgstr "Tutoriais vídeo" #: includes/settings/settings.php:473 msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme." msgstr "Ao seleccionar esta opção irá desactivar as cores por omissão do Elementor, passando a utilizar as cores do seu tema." #: includes/settings/settings.php:481 msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme." msgstr "Ao seleccionar esta opção irá desactivar as fontes por omissão do Elementor, passando a utilizar as fontes do seu tema." #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:47 msgid "No Revisions Saved Yet" msgstr "Nenhuma revisão guardada" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63 msgid "By" msgstr "Por" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36 msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website." msgstr "Parece que a funcionalidade de revisões de conteúdos não está disponível no seu site." #: modules/history/revisions-manager.php:163 msgid "Revision" msgstr "Revisão" #: modules/history/revisions-manager.php:160 msgid "Autosave" msgstr "Cópia automática" #: modules/history/revisions-manager.php:151 msgctxt "revision date format" msgid "M j @ H:i" msgstr "j \\d\\e F @ H:i" #. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date. #: modules/history/revisions-manager.php:179 msgid "%1$s ago (%2$s)" msgstr "Há %1$s (%2$s)" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56 #: includes/settings/tools.php:307 includes/settings/tools.php:318 #: includes/settings/tools.php:326 msgid "Replace URL" msgstr "Substituir URL" #. translators: %s: WordPress backups documentation. #: includes/settings/tools.php:313 msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL." msgstr "<strong>Importante:</strong> É altamente recomendado que <a target=\"_blank\" href=\"%s\">faça uma cópia de segurança da sua base de dados</a> antes de substituir o URL." #: includes/settings/tools.php:323 msgid "Update Site Address (URL)" msgstr "Actualizar endereço do site (URL)" #: includes/settings/tools.php:327 msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')." msgstr "Insira os URL da sua antiga instalação e da nova instalação WordPress, para actualizar todos os dados do Elementor (relevante para transferências de domínio ou mover para 'HTTPS')." #: includes/utils.php:169 msgid "The `from` and `to` URL's must be different" msgstr "Os endereços URL 'antigo' e 'novo' têm que ser diferentes" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34 msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time." msgstr "O histórico de revisões permite-lhe guardar as versões anteriores do seu trabalho, e repô-las em qualquer momento." #: includes/utils.php:174 msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's" msgstr "Os endereços URL 'antigo' e 'novo' têm de ser válidos" #: includes/widgets/counter.php:170 msgid "Thousand Separator" msgstr "Separador de milhares" #: includes/controls/groups/background.php:272 #: includes/controls/groups/background.php:431 #: includes/controls/groups/background.php:462 #: includes/controls/groups/background.php:483 msgctxt "Background Control" msgid "Default" msgstr "Por omissão" #: includes/widgets/common.php:730 includes/widgets/common.php:892 #: includes/widgets/common.php:1380 includes/widgets/icon-list.php:264 #: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:609 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:203 msgid "On" msgstr "On" #: includes/widgets/common.php:731 includes/widgets/common.php:893 #: includes/widgets/common.php:1381 includes/widgets/icon-list.php:263 #: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:608 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:204 msgid "Off" msgstr "Off" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 #: assets/js/editor-document.js:6849 assets/js/editor.js:31346 msgid "Global" msgstr "Global" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:22 msgid "Get more with Elementor Pro" msgstr "Obtenha mais com o Elementor Pro" #: core/admin/admin.php:302 core/admin/admin.php:504 #: core/editor/notice-bar.php:29 core/role-manager/role-manager.php:171 #: includes/editor-templates/panel-elements.php:23 #: includes/editor-templates/panel-elements.php:63 #: includes/managers/controls.php:1058 includes/settings/settings.php:177 #: includes/settings/settings.php:316 includes/settings/settings.php:338 #: includes/settings/settings.php:360 includes/settings/settings.php:381 #: includes/settings/settings.php:631 assets/js/app-packages.js:7138 #: assets/js/app-packages.js:7428 assets/js/app-packages.js:7463 #: assets/js/app.js:4678 assets/js/editor.js:9022 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:934 msgid "Go Pro" msgstr "Obter Pro" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:62 msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place." msgstr "Com esta funcionalidade, pode guardar um widget como global, e depois adicioná-lo em múltiplas áreas. Todas as áreas serão editáveis a partir de um único lugar." #: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17 #: includes/managers/controls.php:972 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:61 msgid "Meet Our Global Widget" msgstr "Conheça o nosso widget global" #: includes/managers/controls.php:990 msgid "Meet Our Custom CSS" msgstr "Conheça o nosso CSS personalizado" #: includes/managers/controls.php:978 msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor." msgstr "O CSS personalizado permite-lhe adicionar código CSS a qualquer widget e visualizar instantaneamente no editor." #: includes/settings/settings.php:487 msgid "Improve Elementor" msgstr "Melhorar o Elementor" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:33 msgid "Extra Small" msgstr "Muito pequeno" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:37 msgid "Extra Large" msgstr "Muito grande" #: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305 msgid "Skin" msgstr "Aparência" #: includes/frontend.php:1148 msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one." msgstr "Dados inválidos: O ID do modelo não pode ser o mesmo que o modelo que está a ser editado. Por favor escolha outro." #: includes/editor-templates/panel.php:149 msgid "Update changes to page" msgstr "Actualizar alterações na página" #: includes/editor-templates/panel.php:168 msgid "%s are disabled" msgstr "%s estão desactivados(as)" #: core/admin/admin-notices.php:243 msgid "No thanks" msgstr "Não, obrigado" #: includes/elements/section.php:488 msgid "Stretch Section" msgstr "Esticar secção" #: includes/elements/section.php:494 msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS." msgstr "Estica a secção a toda a largura da página, através de JS." #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73 msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)" msgstr "Define a largura por omissão da área de conteúdo (Por omissão: 1140)" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:131 msgid "Stretched Section Fit To" msgstr "Esticar secção até" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:134 msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width." msgstr "Insira o selector do elemento superior até onde as secções serão esticadas (p.ex.: #primary / .wrapper / main / etc). Deixe em branco para esticar à largura da página." #: core/breakpoints/manager.php:313 #: core/settings/editor-preferences/model.php:133 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4520 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: includes/elements/section.php:1327 msgid "Reverse Columns" msgstr "Inverter colunas" #: core/admin/admin-notices.php:232 includes/elements/section.php:494 #: includes/settings/settings-page.php:374 msgid "Learn more." msgstr "Saiba mais." #: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138 msgid "Link values together" msgstr "Ligar valores" #: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: includes/editor-templates/global.php:31 msgid "Add Template" msgstr "Adicionar modelo" #: includes/editor-templates/global.php:37 #: includes/editor-templates/global.php:52 msgid "Select your Structure" msgstr "Seleccione a sua estrutura" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:134 msgid "Template Library" msgstr "Biblioteca de modelos" #: includes/editor-templates/global.php:18 #: includes/editor-templates/library-layout.php:15 #: includes/editor-templates/library-layout.php:16 #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65 #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1308 #: assets/js/app-packages.js:2910 assets/js/app-packages.js:5205 #: assets/js/app-packages.js:5823 assets/js/app.js:4066 assets/js/app.js:6579 #: assets/js/app.js:7045 assets/js/app.js:9488 assets/js/app.js:10488 #: assets/js/app.js:14277 assets/js/editor.js:42815 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: core/common/modules/connect/apps/library.php:15 assets/js/editor.js:11494 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: includes/editor-templates/templates.php:176 #: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:9349 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: includes/editor-templates/templates.php:134 msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon." msgstr "Fique atento! Mais modelos incríveis em breve." #: includes/editor-templates/templates.php:190 #: includes/template-library/sources/local.php:1104 assets/js/app.js:14351 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: includes/editor-templates/templates.php:224 msgid "Enter Template Name" msgstr "Inserir nome do modelo" #: includes/utils.php:187 assets/js/editor.js:11274 msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" #: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57 #: assets/js/editor.js:11108 msgid "Page" msgstr "Página" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28 #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50 #: includes/settings/tools.php:28 includes/settings/tools.php:29 #: includes/settings/tools.php:49 includes/settings/tools.php:50 #: includes/settings/tools.php:421 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: includes/editor-templates/templates.php:14 #: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:295 #: includes/settings/tools.php:298 msgid "Sync Library" msgstr "Sincronizar biblioteca" #: includes/settings/tools.php:299 msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button." msgstr "A biblioteca do Elementor é actualizada automaticamente todos os dias. Pode actualizar manualmente ao clicar no botão sincronizar." #: includes/template-library/sources/local.php:201 msgid "Local" msgstr "Local" #: includes/template-library/sources/local.php:228 msgctxt "Template Library" msgid "Template" msgstr "Modelo" #: includes/template-library/sources/local.php:229 msgctxt "Template Library" msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" #: includes/template-library/sources/local.php:230 msgctxt "Template Library" msgid "Add New Template" msgstr "Adicionar novo modelo" #: includes/template-library/sources/local.php:231 msgctxt "Template Library" msgid "Edit Template" msgstr "Editar modelo" #: includes/template-library/sources/local.php:232 msgctxt "Template Library" msgid "New Template" msgstr "Novo modelo" #: includes/template-library/sources/local.php:233 msgctxt "Template Library" msgid "All Templates" msgstr "Todos os modelos" #: includes/template-library/sources/local.php:234 msgctxt "Template Library" msgid "View Template" msgstr "Ver modelo" #: includes/template-library/sources/local.php:236 msgctxt "Template Library" msgid "No Templates found" msgstr "Nenhum modelo encontrado" #: includes/template-library/sources/local.php:237 msgctxt "Template Library" msgid "No Templates found in Trash" msgstr "Nenhum modelo encontrado no lixo" #: includes/template-library/sources/local.php:277 msgctxt "Template Library" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: includes/template-library/sources/local.php:476 msgid "(no title)" msgstr "(sem título)" #: includes/template-library/sources/local.php:889 msgid "Export Template" msgstr "Exportar modelo" #: includes/template-library/sources/local.php:926 msgid "Import Now" msgstr "Importar agora" #: includes/template-library/sources/remote.php:46 msgid "Remote" msgstr "Remota" #: includes/editor-templates/templates.php:37 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1437 msgid "Back to Library" msgstr "Voltar à biblioteca" #: includes/template-library/sources/local.php:235 msgctxt "Template Library" msgid "Search Template" msgstr "Pesquisar modelo" #: includes/template-library/sources/local.php:917 msgid "Import Templates" msgstr "Importar modelos" #: includes/template-library/sources/local.php:385 #: includes/template-library/sources/local.php:1641 assets/js/app.js:13301 msgid "Saved Templates" msgstr "Modelos guardados" #. translators: %s: WordPress child themes documentation. #: modules/system-info/reporters/theme.php:207 msgctxt "System Info" msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>." msgstr "Se quiser modificar o código fonte do seu tema, recomendamos a utilização de um <a href=\"%s\">tema dependente</a>." #: core/admin/admin-notices.php:329 core/admin/admin-notices.php:370 #: core/admin/admin-notices.php:412 core/admin/admin-notices.php:454 #: core/admin/admin-notices.php:496 #: core/app/modules/import-export/module.php:309 #: core/app/modules/import-export/module.php:321 #: core/experiments/manager.php:218 core/experiments/manager.php:231 #: core/experiments/manager.php:244 core/experiments/manager.php:257 #: core/experiments/manager.php:267 core/experiments/manager.php:295 #: includes/controls/url.php:76 includes/settings/settings.php:376 #: modules/safe-mode/module.php:392 modules/safe-mode/module.php:401 #: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:104 #: assets/js/app-packages.js:3651 assets/js/app-packages.js:7226 #: assets/js/app-packages.js:7362 assets/js/app.js:5137 assets/js/app.js:9828 #: assets/js/app.js:11109 assets/js/app.js:12618 assets/js/app.js:12984 #: assets/js/app.js:13024 assets/js/app.js:14276 assets/js/editor.js:14952 #: assets/js/editor.js:23692 assets/js/editor.js:23724 #: assets/js/editor.js:35001 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1186 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3878 msgid "Learn More" msgstr "Saiba mais" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:13319 #: assets/js/editor.js:42542 msgid "Global Fonts" msgstr "Fontes globais" #: includes/controls/groups/background.php:486 msgctxt "Background Control" msgid "Contain" msgstr "Conter" #: includes/widgets/icon-box.php:337 includes/widgets/icon.php:286 #: includes/widgets/image-box.php:298 includes/widgets/image.php:470 #: includes/widgets/social-icons.php:539 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:362 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:446 msgid "Hover Animation" msgstr "Animação ao passar com o rato" #: includes/elements/column.php:846 includes/elements/container.php:1510 #: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:638 msgid "Slow" msgstr "Lenta" #: includes/elements/column.php:848 includes/elements/container.php:1512 #: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:640 msgid "Fast" msgstr "Rápida" #: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66 msgid "Blur" msgstr "Desfoque" #: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71 #: includes/widgets/tabs.php:156 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76 #: includes/widgets/tabs.php:157 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:61 #: includes/controls/groups/box-shadow.php:96 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Box Shadow" msgstr "Sombra da caixa" #: includes/elements/column.php:833 includes/elements/container.php:1497 #: includes/elements/section.php:1269 includes/widgets/common.php:625 #: includes/widgets/video.php:816 msgid "Entrance Animation" msgstr "Animação de entrada" #: core/schemes/color.php:80 msgid "Color Palettes" msgstr "Paletas de cores" #: core/schemes/typography.php:78 msgid "Default Fonts" msgstr "Fontes por omissão" #: includes/settings/settings.php:469 msgid "Disable Default Colors" msgstr "Desactivar cores por omissão" #: includes/controls/box-shadow.php:83 msgid "Spread" msgstr "Distância" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:73 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Inset" msgstr "Sim" #: includes/widgets/progress.php:101 msgid "My Skill" msgstr "A minha competência" #: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85 #: includes/widgets/social-icons.php:227 msgid "Social Icons" msgstr "Ícones sociais" #: includes/widgets/social-icons.php:261 msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" #: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347 msgid "Official Color" msgstr "Cor oficial" #: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88 msgid "Testimonial" msgstr "Testemunho" #: includes/widgets/testimonial.php:171 msgid "Aside" msgstr "Ao lado" #. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4: #. Update URL, 5: Accessibility text. #: core/admin/admin-notices.php:135 msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>." msgstr "Está disponível uma nova versão do Elementor Page Builder. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Ver detalhes da versão %3$s</a> ou <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">actualizar agora</a>." #: core/admin/admin-notices.php:152 core/base/db-upgrades-manager.php:93 msgid "Update Now" msgstr "Actualizar agora" #: core/admin/feedback.php:96 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Já não preciso do plugin" #: core/admin/feedback.php:100 msgid "I found a better plugin" msgstr "Encontrei um plugin melhor" #: core/admin/feedback.php:101 msgid "Please share which plugin" msgstr "Por favor, diga-nos qual plugin" #: core/admin/feedback.php:104 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "Não consegui que o plugin funcionasse" #: core/admin/feedback.php:108 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "É uma desactivação temporária" #: core/admin/feedback.php:117 msgid "Other" msgstr "Outra" #: core/admin/feedback.php:118 msgid "Please share the reason" msgstr "Por favor, informe-nos qual a sua razão" #: core/admin/feedback.php:126 msgid "Quick Feedback" msgstr "Feedback rápido" #: core/admin/feedback.php:134 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:" msgstr "Se tiver disponibilidade, por favor informe-nos porque vai desactivar o Elementor:" #: includes/elements/section.php:287 msgid "Extended" msgstr "Alargado" #: includes/elements/column.php:347 includes/elements/container.php:623 #: includes/elements/section.php:626 msgid "Background Overlay" msgstr "Sobreposição de fundo" #: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: includes/widgets/audio.php:122 msgid "Visual Player" msgstr "Reprodutor visual" #: includes/widgets/audio.php:152 msgid "Buy Button" msgstr "Botão comprar" #: includes/widgets/audio.php:163 msgid "Like Button" msgstr "Botão gostar" #: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506 msgid "Download Button" msgstr "Botão descarregar" #: includes/widgets/audio.php:199 msgid "Share Button" msgstr "Botão partilhar" #: includes/widgets/audio.php:210 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: includes/widgets/audio.php:221 msgid "Play Counts" msgstr "Contagem de reproduções" #: includes/widgets/audio.php:232 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" #. translators: %s: Elementor version. #: core/admin/admin-notices.php:139 msgid "View Elementor version %s details" msgstr "Ver detalhes da versão %s do Elementor" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:29 #: core/role-manager/role-manager.php:60 includes/managers/elements.php:288 #: includes/settings/settings.php:448 includes/settings/tools.php:282 msgid "General" msgstr "Geral" #: includes/elements/section.php:289 msgid "Wider" msgstr "Muito largo" #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18 #: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:538 #: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:287 #: includes/widgets/accordion.php:452 includes/widgets/common.php:1182 #: includes/widgets/toggle.php:314 includes/widgets/toggle.php:471 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:286 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:331 msgid "Background" msgstr "Fundo" #: includes/widgets/image-carousel.php:186 includes/widgets/image.php:195 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizado" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:14790 #: assets/js/editor-document.js:16279 assets/js/editor-document.js:18490 #: assets/js/editor.js:25024 assets/js/editor.js:26984 #: assets/js/editor.js:37106 assets/js/editor.js:38152 msgid "Paste" msgstr "Colar" #: includes/elements/column.php:842 includes/elements/container.php:1506 #: includes/elements/section.php:1278 includes/widgets/common.php:634 #: includes/widgets/counter.php:159 msgid "Animation Duration" msgstr "Duração da animação" #: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:253 msgid "Additional Options" msgstr "Opções adicionais" #: includes/widgets/image-carousel.php:364 msgid "Animation Speed" msgstr "Velocidade da animação" #: includes/controls/groups/background.php:776 #: includes/widgets/image-carousel.php:375 msgid "Direction" msgstr "Direcção" #: includes/widgets/image-carousel.php:168 msgid "Arrows and Dots" msgstr "Setas e pontos" #: includes/widgets/alert.php:194 msgid "Left Border Width" msgstr "Largura da borda esquerda" #: includes/widgets/image-carousel.php:417 #: includes/widgets/image-carousel.php:482 msgid "Inside" msgstr "Dentro" #: includes/widgets/image-carousel.php:418 #: includes/widgets/image-carousel.php:481 msgid "Outside" msgstr "Fora" #: includes/widgets/accordion.php:424 includes/widgets/divider.php:760 #: includes/widgets/divider.php:900 includes/widgets/icon-box.php:349 #: includes/widgets/icon-box.php:537 includes/widgets/image-box.php:225 #: includes/widgets/image-box.php:461 includes/widgets/image-carousel.php:581 #: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602 #: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291 #: includes/widgets/toggle.php:443 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" #: includes/controls/groups/image-size.php:297 msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio." msgstr "Pode cortar a imagem original para qualquer tamanho personalizado. Também pode definir um valor para altura ou largura de modo a manter o formato original." #: includes/widgets/image-carousel.php:151 msgid "Image Stretch" msgstr "Esticar imagem" #: includes/widgets/video.php:480 msgid "Intro Byline" msgstr "Linha de assinatura da introdução" #: includes/widgets/image-carousel.php:45 #: includes/widgets/image-carousel.php:88 msgid "Image Carousel" msgstr "Carrossel de imagens" #: includes/controls/groups/image-size.php:295 msgctxt "Image Size Control" msgid "Image Dimension" msgstr "Tamanho da imagem" #: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103 #: includes/widgets/video.php:623 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: includes/widgets/video.php:115 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: includes/controls/groups/border.php:67 msgctxt "Border Control" msgid "Dashed" msgstr "Tracejado" #: includes/controls/groups/image-size.php:378 msgctxt "Image Size Control" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: includes/widgets/video.php:268 msgid "Video Options" msgstr "Opções de vídeo" #: includes/widgets/video.php:452 msgid "Intro Title" msgstr "Título da introdução" #: includes/widgets/video.php:320 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: includes/controls/groups/border.php:64 msgctxt "Border Control" msgid "Solid" msgstr "Sólido" #: includes/controls/groups/border.php:65 msgctxt "Border Control" msgid "Double" msgstr "Duplo" #: includes/controls/groups/border.php:66 msgctxt "Border Control" msgid "Dotted" msgstr "Pontilhado" #: includes/controls/image-dimensions.php:81 msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing." msgstr "O servidor não tem ImageMagick ou GD instalado/activado! É necessário ter uma destas bibliotecas para que o WordPress possa redimensionar imagens. Antes de continuar, entre em contacto com o administrador do servidor para as activar." #: includes/widgets/image-gallery.php:263 msgid "Display" msgstr "Visualização" #: includes/widgets/video.php:466 msgid "Intro Portrait" msgstr "Retrato da introdução" #: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494 msgid "Controls Color" msgstr "Cor dos controlos" #: includes/widgets/image-carousel.php:352 msgid "Fade" msgstr "Desvanecer" #: includes/controls/groups/image-size.php:375 msgctxt "Image Size Control" msgid "Full" msgstr "Original" #: includes/widgets/image-carousel.php:347 msgid "Effect" msgstr "Efeito" #: includes/widgets/icon-box.php:513 includes/widgets/image-box.php:437 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alinhamento vertical" #: includes/widgets/image-carousel.php:170 msgid "Dots" msgstr "Pontos" #: includes/controls/groups/background.php:661 #: includes/widgets/image-carousel.php:333 msgid "Infinite Loop" msgstr "Loop infinito" #: includes/controls/groups/image-size.php:290 msgctxt "Image Size Control" msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" #: includes/controls/groups/typography.php:185 msgctxt "Typography Control" msgid "None" msgstr "Nenhum" #: includes/elements/column.php:795 includes/elements/container.php:1472 #: includes/elements/section.php:1251 includes/widgets/common.php:600 msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class" msgstr "Adicione a sua própria classe SEM o ponto. p.ex.: minha-classe" #: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:218 #: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211 msgid "Title HTML Tag" msgstr "Tag HTML do título" #: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123 msgid "This is the heading" msgstr "Isto é o título" #: includes/managers/elements.php:329 msgid "Pojo Themes" msgstr "Pojo Themes" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:195 msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available." msgstr "Lista das fontes usadas, caso a fonte escolhida não esteja disponível." #: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 #: assets/js/editor-document.js:5857 assets/js/editor-document.js:8038 #: assets/js/editor-document.js:8569 assets/js/editor.js:18628 #: assets/js/editor.js:31343 msgid "Elements" msgstr "Elementos" #: includes/widgets/wordpress.php:234 msgid "Form" msgstr "Formulário" #: modules/system-info/reporters/server.php:122 msgctxt "System Info" msgid "We recommend to use php 5.4 or higher" msgstr "É recomendado o uso do php 5.4 ou superior" #: core/admin/admin.php:298 core/admin/menu/main.php:75 #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28 #: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:65 #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61 #: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:414 #: includes/settings/settings.php:593 assets/js/editor.js:10300 #: assets/js/editor.js:32149 assets/js/editor.js:42965 msgid "Settings" msgstr "Definições" #: includes/controls/groups/typography.php:157 msgctxt "Typography Control" msgid "Uppercase" msgstr "Maiúsculas" #: includes/controls/groups/typography.php:160 #: includes/controls/groups/typography.php:170 msgctxt "Typography Control" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: includes/controls/groups/typography.php:158 msgctxt "Typography Control" msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" #: includes/controls/groups/typography.php:172 msgctxt "Typography Control" msgid "Oblique" msgstr "Oblíquo" #: includes/controls/groups/typography.php:171 msgctxt "Typography Control" msgid "Italic" msgstr "Itálico" #: includes/controls/groups/typography.php:159 msgctxt "Typography Control" msgid "Capitalize" msgstr "Primeira letra maiúscula" #: includes/controls/dimensions.php:91 includes/elements/column.php:693 #: includes/elements/container.php:1226 includes/elements/section.php:1150 #: includes/widgets/common.php:359 includes/widgets/common.php:360 #: includes/widgets/common.php:1123 includes/widgets/divider.php:452 #: includes/widgets/divider.php:740 includes/widgets/divider.php:880 #: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:189 #: includes/widgets/icon-box.php:488 includes/widgets/icon-list.php:242 #: includes/widgets/icon-list.php:453 includes/widgets/icon.php:171 #: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:412 #: includes/widgets/image-carousel.php:379 #: includes/widgets/image-carousel.php:658 #: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138 #: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301 #: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:372 #: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:122 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:161 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: includes/controls/dimensions.php:89 includes/elements/column.php:701 #: includes/elements/container.php:1227 includes/elements/section.php:1158 #: includes/widgets/common.php:359 includes/widgets/common.php:360 #: includes/widgets/common.php:1131 includes/widgets/divider.php:460 #: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888 #: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:197 #: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/icon-list.php:250 #: includes/widgets/icon-list.php:461 includes/widgets/icon.php:179 #: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:420 #: includes/widgets/image-carousel.php:380 #: includes/widgets/image-carousel.php:666 #: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146 #: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309 #: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:380 #: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:130 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:169 msgid "Right" msgstr "Direita" #: core/admin/admin.php:178 core/admin/admin.php:186 core/base/document.php:493 #: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100 #: modules/gutenberg/module.php:110 msgid "Edit with Elementor" msgstr "Editar com o Elementor" #: includes/controls/groups/background.php:133 msgctxt "Background Control" msgid "Color" msgstr "Cor" #: includes/controls/groups/background.php:250 msgctxt "Background Control" msgid "Image" msgstr "Imagem" #: includes/controls/groups/background.php:256 msgctxt "Background Control" msgid "Background Image" msgstr "Imagem de fundo" #: includes/controls/groups/background.php:225 #: includes/controls/groups/background.php:267 msgctxt "Background Control" msgid "Position" msgstr "Posição" #: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102 #: includes/editor-templates/panel.php:151 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18 #: assets/js/editor.js:11004 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: core/admin/admin.php:497 core/admin/menu/main.php:41 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:75 #: includes/editor-templates/templates.php:18 #: includes/editor-templates/templates.php:19 #: includes/editor-templates/templates.php:218 #: includes/editor-templates/templates.php:229 assets/js/editor.js:5963 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:30502 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" #: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289 msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de cores" #: core/schemes/color.php:147 msgid "More Palettes" msgstr "Mais paletas" #: core/schemes/color.php:66 msgid "Colors" msgstr "Cores" #: includes/elements/column.php:878 includes/elements/container.php:1549 #: includes/elements/section.php:1315 includes/managers/controls.php:302 #: includes/widgets/common.php:1624 msgid "Responsive" msgstr "Responsivo" #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55 #: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:721 #: includes/elements/section.php:1178 includes/managers/controls.php:301 #: includes/settings/settings.php:518 assets/js/editor.js:10306 #: assets/js/editor.js:31148 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110 #: includes/widgets/accordion.php:444 includes/widgets/alert.php:125 #: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:132 #: includes/widgets/image-box.php:400 includes/widgets/tabs.php:112 #: includes/widgets/tabs.php:396 includes/widgets/testimonial.php:95 #: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/toggle.php:111 #: includes/widgets/toggle.php:463 assets/js/app.js:13309 #: assets/js/app.js:13888 assets/js/editor.js:31142 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272 #: includes/widgets/text-editor.php:136 msgid "Columns" msgstr "Colunas" #: includes/elements/section.php:531 includes/elements/section.php:539 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" #: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43 #: assets/js/container-converter.js:942 assets/js/editor.js:11109 msgid "Section" msgstr "Secção" #: includes/elements/column.php:60 msgid "Column" msgstr "Coluna" #: core/experiments/manager.php:338 #: core/settings/editor-preferences/model.php:132 #: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152 #: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:715 #: includes/controls/groups/background.php:734 #: includes/controls/groups/typography.php:145 #: includes/controls/groups/typography.php:156 #: includes/controls/groups/typography.php:169 #: includes/controls/groups/typography.php:181 #: includes/editor-templates/panel.php:213 includes/elements/column.php:187 #: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255 #: includes/elements/container.php:428 includes/elements/container.php:451 #: includes/elements/container.php:1214 includes/elements/section.php:284 #: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384 #: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476 #: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:565 #: includes/widgets/common.php:221 includes/widgets/common.php:349 #: includes/widgets/divider.php:793 includes/widgets/heading.php:143 #: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100 #: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122 #: includes/widgets/image-carousel.php:139 #: includes/widgets/image-carousel.php:214 #: includes/widgets/image-carousel.php:584 #: includes/widgets/image-gallery.php:146 #: includes/widgets/image-gallery.php:162 #: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223 #: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113 #: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:74 #: modules/page-templates/module.php:296 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:40593 #: assets/js/editor.js:40605 msgid "Default" msgstr "Por omissão" #: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65 msgid "Reset" msgstr "Repor" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30 #: includes/editor-templates/hotkeys.php:60 #: includes/editor-templates/templates.php:185 #: assets/js/editor-document.js:14844 assets/js/editor.js:11262 #: assets/js/editor.js:14654 assets/js/editor.js:23385 #: assets/js/editor.js:25078 assets/js/editor.js:43176 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: includes/controls/repeater.php:172 msgid "Add Item" msgstr "Adicionar item" #: includes/controls/groups/background.php:136 msgctxt "Background Control" msgid "Background Color" msgstr "Cor de fundo" #: modules/gutenberg/module.php:97 msgid "← Back to WordPress Editor" msgstr "← Voltar para o editor do WordPress" #: includes/fonts.php:67 msgid "System" msgstr "Sistema" #: includes/fonts.php:68 msgid "Google" msgstr "Google" #: includes/controls/groups/background.php:95 msgctxt "Background Control" msgid "Classic" msgstr "Clássico" #: includes/controls/groups/background.php:127 msgctxt "Background Control" msgid "Background Type" msgstr "Tipo de fundo" #: includes/controls/groups/background.php:457 #: includes/controls/groups/background.php:464 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: includes/controls/groups/background.php:463 msgctxt "Background Control" msgid "No-repeat" msgstr "Não repetir" #: includes/controls/groups/background.php:465 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat-x" msgstr "Repetir-x" #: includes/controls/groups/background.php:466 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat-y" msgstr "Repetir-y" #: includes/controls/groups/background.php:478 msgctxt "Background Control" msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: includes/controls/groups/background.php:484 msgctxt "Background Control" msgid "Auto" msgstr "Automático" #: includes/controls/groups/background.php:554 msgctxt "Background Control" msgid "Video Link" msgstr "Ligação do vídeo" #: includes/controls/groups/border.php:60 msgctxt "Border Control" msgid "Border Type" msgstr "Tipo de borda" #: includes/controls/groups/border.php:76 msgctxt "Border Control" msgid "Width" msgstr "Espessura" #: includes/controls/groups/border.php:88 msgctxt "Border Control" msgid "Color" msgstr "Cor" #: includes/controls/groups/typography.php:113 msgctxt "Typography Control" msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280 msgid "Dotted" msgstr "Pontilhado" #: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281 msgid "Dashed" msgstr "Tracejado" #: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279 msgid "Double" msgstr "Duplo" #: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278 #: includes/widgets/star-rating.php:143 msgid "Solid" msgstr "Sólido" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116 #: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:63 #: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:106 #: includes/controls/icons.php:190 includes/elements/container.php:982 #: includes/elements/section.php:944 includes/widgets/divider.php:479 #: includes/widgets/image-carousel.php:171 #: includes/widgets/image-carousel.php:184 #: includes/widgets/image-carousel.php:231 #: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162 #: includes/widgets/image.php:193 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: includes/controls/groups/typography.php:165 msgctxt "Typography Control" msgid "Style" msgstr "Estilo" #: includes/controls/groups/typography.php:331 msgctxt "Typography Control" msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: includes/controls/icon.php:871 includes/controls/icon.php:872 msgid "Select Icon" msgstr "Seleccionar ícone" #. Plugin Name of the plugin #: core/admin/admin.php:247 core/admin/admin.php:359 core/admin/admin.php:417 #: core/admin/menu/main.php:17 core/admin/menu/main.php:18 core/app/view.php:23 #: core/documents-manager.php:363 core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 #: core/upgrade/manager.php:36 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30 #: includes/plugin.php:871 includes/settings/settings.php:76 #: includes/settings/settings.php:77 includes/settings/settings.php:596 #: modules/compatibility-tag/module.php:36 assets/js/app-packages.js:2632 #: assets/js/app.js:3788 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: includes/editor-templates/global.php:24 msgid "Add New Section" msgstr "Adicionar nova secção" #: includes/editor-templates/panel.php:54 #: includes/editor-templates/panel.php:55 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:108 #: includes/editor-templates/panel.php:78 #: includes/editor-templates/panel.php:80 msgid "Responsive Mode" msgstr "Modo responsivo" #: includes/managers/controls.php:300 includes/widgets/divider.php:363 #: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/editor.js:10303 #: assets/js/editor.js:31145 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:73 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221 #: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:631 #: includes/elements/section.php:1089 assets/js/editor-modules.js:2605 #: assets/js/editor.js:37803 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:99 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:174 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56 #: includes/elements/column.php:653 includes/elements/section.php:1110 #: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:261 #: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:273 #: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:490 #: includes/widgets/image-carousel.php:684 #: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557 #: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213 #: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330 #: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:272 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:317 msgid "Text Color" msgstr "Cor do texto" #: includes/elements/column.php:788 includes/elements/container.php:1465 #: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:594 msgid "CSS Classes" msgstr "Classes CSS" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24 #: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1147 #: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:303 #: includes/widgets/common.php:172 includes/widgets/icon-list.php:95 #: assets/js/editor.js:31151 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: includes/controls/image-dimensions.php:95 #: includes/elements/container.php:328 includes/elements/container.php:1030 #: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:992 #: includes/widgets/common.php:217 includes/widgets/common.php:239 #: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:321 #: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image.php:255 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:540 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:606 msgid "Width" msgstr "Largura" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55 #: includes/elements/container.php:309 includes/elements/section.php:245 #: includes/widgets/video.php:778 msgid "Content Width" msgstr "Largura do conteúdo" #: includes/elements/section.php:285 msgid "No Gap" msgstr "Sem intervalo" #: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149 msgid "Columns Gap" msgstr "Intervalo entre colunas" #: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:477 #: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156 #: includes/widgets/image-carousel.php:215 #: includes/widgets/image-carousel.php:273 #: includes/widgets/image-carousel.php:287 #: includes/widgets/image-carousel.php:305 #: includes/widgets/image-carousel.php:337 #: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224 #: assets/js/app.js:11822 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:476 #: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155 #: includes/widgets/image-carousel.php:216 #: includes/widgets/image-carousel.php:274 #: includes/widgets/image-carousel.php:288 #: includes/widgets/image-carousel.php:306 #: includes/widgets/image-carousel.php:338 #: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225 msgid "No" msgstr "Não" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:55 #: modules/system-info/module.php:133 modules/system-info/module.php:159 msgid "System Info" msgstr "Informações do sistema" #: modules/system-info/module.php:181 msgid "Download System Info" msgstr "Descarregar informações do sistema" #: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:153 #: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:211 #: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790 #: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:206 #: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123 #: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-carousel.php:242 #: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236 #: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324 #: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:143 #: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263 #: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:204 #: includes/widgets/video.php:533 msgid "View" msgstr "Ver" #: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88 #: includes/widgets/alert.php:164 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: includes/controls/groups/typography.php:106 msgctxt "Typography Control" msgid "Family" msgstr "Família" #: includes/controls/groups/typography.php:152 msgctxt "Typography Control" msgid "Transform" msgstr "Transformar" #: includes/controls/groups/typography.php:190 msgctxt "Typography Control" msgid "Line-Height" msgstr "Altura da linha" #: includes/controls/groups/typography.php:212 msgctxt "Typography Control" msgid "Letter Spacing" msgstr "Espaçamento entre letras" #: core/kits/manager.php:133 includes/elements/section.php:290 #: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:134 #: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:1446 #: includes/widgets/common.php:1507 includes/widgets/image-carousel.php:585 #: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190 #: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29 #: assets/js/editor.js:40602 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: includes/controls/image-dimensions.php:100 #: includes/elements/container.php:1059 includes/elements/section.php:331 #: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1021 #: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:339 #: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211 msgid "Height" msgstr "Altura" #: includes/editor-templates/panel.php:59 #: includes/editor-templates/panel.php:60 msgid "Widgets Panel" msgstr "Painel de widgets" #: core/settings/editor-preferences/model.php:135 #: includes/base/element-base.php:704 includes/editor-templates/panel.php:242 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4504 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: core/breakpoints/manager.php:323 #: core/settings/editor-preferences/model.php:134 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4511 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: core/schemes/base-ui.php:115 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13 #: assets/js/editor.js:5964 msgid "Discard" msgstr "Descartar" #: includes/managers/elements.php:334 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: includes/elements/column.php:730 includes/elements/container.php:1155 #: includes/elements/section.php:1186 includes/widgets/common.php:190 msgid "Margin" msgstr "Margem" #: includes/elements/column.php:156 msgid "Column Width" msgstr "Largura da coluna" #: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385 msgid "Fit To Screen" msgstr "Ajustar ao ecrã" #: includes/elements/container.php:397 includes/elements/section.php:337 #: includes/elements/section.php:386 msgid "Min Height" msgstr "Altura mínima" #: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396 msgid "Minimum Height" msgstr "Altura mínima" #: includes/elements/section.php:421 msgid "Column Position" msgstr "Posição da coluna" #: includes/widgets/video.php:797 msgid "Content Position" msgstr "Posição do conteúdo" #: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155 #: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177 #: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202 #: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224 #: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173 #: includes/widgets/image-gallery.php:267 includes/widgets/progress.php:144 #: includes/widgets/video.php:335 includes/widgets/video.php:350 #: includes/widgets/video.php:377 includes/widgets/video.php:455 #: includes/widgets/video.php:469 includes/widgets/video.php:483 #: includes/widgets/video.php:509 includes/widgets/video.php:554 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154 #: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176 #: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201 #: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223 #: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174 #: includes/widgets/image-gallery.php:268 includes/widgets/progress.php:145 #: includes/widgets/video.php:334 includes/widgets/video.php:349 #: includes/widgets/video.php:376 includes/widgets/video.php:454 #: includes/widgets/video.php:468 includes/widgets/video.php:482 #: includes/widgets/video.php:508 includes/widgets/video.php:553 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:96 msgid "Secondary" msgstr "Secundário" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:97 #: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510 #: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120 #: includes/widgets/icon-list.php:482 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:59 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:94 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:302 msgid "Text" msgstr "Texto" #: core/base/document.php:1573 #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50 msgid "General Settings" msgstr "Definições gerais" #: includes/settings/settings.php:460 msgid "Post Types" msgstr "Tipos de conteúdo" #: modules/system-info/module.php:161 msgid "Copy & Paste Info" msgstr "Informações para cortar e colar" #: modules/system-info/module.php:163 msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:" msgstr "Pode copiar as informações em texto simples da caixa abaixo com Ctrl+C / Ctrl+V:" #: includes/widgets/accordion.php:264 includes/widgets/alert.php:183 #: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/tabs.php:280 #: includes/widgets/toggle.php:267 includes/widgets/traits/button-trait.php:347 msgid "Border Color" msgstr "Cor da borda" #: includes/editor-templates/templates.php:113 #: includes/elements/container.php:1005 includes/elements/section.php:967 #: includes/template-library/sources/local.php:1612 #: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/progress.php:109 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:70 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/progress.php:114 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:7215 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3475 msgid "Info" msgstr "Informação" #: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:115 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:76 msgid "Success" msgstr "Sucesso" #: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:116 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:77 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:117 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:78 msgid "Danger" msgstr "Perigo" #: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:111 #: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118 #: includes/widgets/tabs.php:98 includes/widgets/toggle.php:98 msgid "Title & Description" msgstr "Título e descrição" #: includes/widgets/alert.php:140 msgid "Dismiss Button" msgstr "Botão descartar" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189 #: includes/widgets/alert.php:172 includes/widgets/image.php:572 #: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:291 #: includes/widgets/video.php:742 msgid "Background Color" msgstr "Cor de fundo" #: core/base/document.php:1581 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117 #: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236 #: includes/widgets/accordion.php:279 includes/widgets/alert.php:213 #: includes/widgets/common.php:181 includes/widgets/counter.php:197 #: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/heading.php:104 #: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217 #: includes/widgets/icon-box.php:528 includes/widgets/image-box.php:452 #: includes/widgets/image-carousel.php:232 includes/widgets/progress.php:95 #: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202 #: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143 #: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:306 msgid "Title" msgstr "Título" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120 #: includes/compatibility.php:151 includes/widgets/alert.php:253 #: includes/widgets/icon-box.php:596 includes/widgets/image-box.php:512 #: includes/widgets/image-carousel.php:234 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30 #: includes/controls/popover-toggle.php:68 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84 #: includes/widgets/button.php:95 msgid "Button" msgstr "Botão" #: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:34 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/traits/button-trait.php:35 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/traits/button-trait.php:36 msgid "Large" msgstr "Grande" #: includes/widgets/heading.php:147 msgid "XL" msgstr "XL" #: includes/widgets/heading.php:148 msgid "XXL" msgstr "XXL" #: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1162 #: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/icon-box.php:500 #: includes/widgets/image-box.php:424 includes/widgets/image-carousel.php:670 #: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543 #: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:183 #: includes/widgets/tabs.php:213 includes/widgets/text-editor.php:204 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:134 msgid "Justified" msgstr "Justificado" #: includes/widgets/common.php:1441 includes/widgets/divider.php:617 #: includes/widgets/divider.php:805 includes/widgets/heading.php:139 #: includes/widgets/icon-box.php:369 includes/widgets/icon-list.php:425 #: includes/widgets/icon.php:298 includes/widgets/image-carousel.php:430 #: includes/widgets/image-carousel.php:494 #: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274 #: includes/widgets/text-editor.php:316 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:687 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:235 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:153 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:228 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154 #: includes/elements/column.php:530 includes/elements/column.php:567 #: includes/elements/container.php:864 includes/elements/container.php:903 #: includes/elements/section.php:836 includes/elements/section.php:872 #: includes/widgets/common.php:1281 includes/widgets/common.php:1318 #: includes/widgets/divider.php:953 includes/widgets/icon-box.php:459 #: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/image-box.php:285 #: includes/widgets/image-carousel.php:629 #: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491 #: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:471 #: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:385 msgid "Border Radius" msgstr "Raio da borda" #: includes/widgets/accordion.php:380 includes/widgets/divider.php:448 #: includes/widgets/heading.php:176 includes/widgets/icon-box.php:484 #: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:449 #: includes/widgets/icon.php:167 includes/widgets/image-box.php:408 #: includes/widgets/image-carousel.php:654 #: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134 #: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297 #: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:167 #: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:368 #: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188 #: includes/widgets/toggle.php:399 includes/widgets/traits/button-trait.php:118 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:156 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" #: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:369 #: includes/widgets/divider.php:487 includes/widgets/divider.php:548 #: includes/widgets/divider.php:779 includes/widgets/icon-box.php:95 #: includes/widgets/icon-box.php:240 includes/widgets/icon-list.php:134 #: includes/widgets/icon-list.php:388 includes/widgets/icon.php:44 #: includes/widgets/icon.php:103 includes/widgets/icon.php:110 #: includes/widgets/icon.php:195 includes/widgets/social-icons.php:94 #: includes/widgets/social-icons.php:335 includes/widgets/star-rating.php:123 #: includes/widgets/toggle.php:153 includes/widgets/toggle.php:388 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:159 msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: includes/widgets/icon-box.php:184 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:172 msgid "Icon Position" msgstr "Posição do Ícone" #: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176 msgid "Before" msgstr "Antes" #: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/traits/button-trait.php:177 msgid "After" msgstr "Depois" #: includes/elements/column.php:505 includes/elements/container.php:837 #: includes/elements/section.php:812 includes/widgets/common.php:1256 msgid "Border" msgstr "Borda" #: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95 #: includes/widgets/image-gallery.php:94 msgid "Add Images" msgstr "Adicionar imagens" #: includes/widgets/image-carousel.php:169 #: includes/widgets/image-carousel.php:401 msgid "Arrows" msgstr "Setas" #: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:269 #: includes/widgets/video.php:277 msgid "Autoplay" msgstr "Reprodução automática" #: includes/widgets/image-carousel.php:318 msgid "Autoplay Speed" msgstr "Velocidade da reprodução automática" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56 #: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102 msgid "Counter" msgstr "Contador" #: includes/widgets/counter.php:109 msgid "Starting Number" msgstr "Número inicial" #: includes/widgets/counter.php:133 msgid "Number Prefix" msgstr "Prefixo do número" #: includes/widgets/counter.php:146 msgid "Number Suffix" msgstr "Sufixo do número" #: includes/widgets/counter.php:222 msgid "Number" msgstr "Número" #: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246 msgid "Gap" msgstr "Intervalo" #: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: includes/widgets/image-gallery.php:163 msgid "Random" msgstr "Aleatório" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51 #: includes/widgets/image-gallery.php:183 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118 #: includes/widgets/image-carousel.php:227 #: includes/widgets/image-carousel.php:233 #: includes/widgets/image-carousel.php:643 #: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159 #: includes/widgets/image.php:516 msgid "Caption" msgstr "Legenda" #: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/heading.php:116 #: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124 #: includes/widgets/progress.php:100 msgid "Enter your title" msgstr "Insira o seu título" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209 #: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97 #: includes/elements/column.php:417 includes/elements/container.php:716 #: includes/elements/container.php:1016 includes/elements/section.php:708 #: includes/elements/section.php:978 includes/widgets/accordion.php:298 #: includes/widgets/accordion.php:400 includes/widgets/accordion.php:463 #: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711 #: includes/widgets/icon-box.php:554 includes/widgets/icon-box.php:605 #: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396 #: includes/widgets/image-box.php:478 includes/widgets/image-box.php:521 #: includes/widgets/image-carousel.php:450 #: includes/widgets/image-carousel.php:514 includes/widgets/progress.php:186 #: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185 #: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309 #: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:405 #: includes/widgets/toggle.php:326 includes/widgets/toggle.php:419 #: includes/widgets/toggle.php:482 includes/widgets/video.php:671 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:410 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:434 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:508 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:528 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:574 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:594 assets/js/editor.js:43118 #: assets/js/editor.js:43164 msgid "Color" msgstr "Cor" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186 msgid "H1" msgstr "H1" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187 msgid "H2" msgstr "H2" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188 msgid "H3" msgstr "H3" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189 msgid "H4" msgstr "H4" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190 msgid "H5" msgstr "H5" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191 msgid "H6" msgstr "H6" #: includes/widgets/html.php:42 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/widgets/html.php:85 msgid "HTML Code" msgstr "Código HTML" #: includes/widgets/common.php:1389 includes/widgets/icon-box.php:123 #: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: includes/widgets/common.php:125 includes/widgets/icon-box.php:126 #: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263 #: modules/shapes/module.php:22 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142 #: includes/widgets/social-icons.php:262 msgid "Square" msgstr "Quadrado" #: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/icon-box.php:283 #: includes/widgets/icon-box.php:321 includes/widgets/icon.php:229 #: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212 #: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508 #: includes/widgets/text-editor.php:293 msgid "Secondary Color" msgstr "Cor secundária" #: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:939 #: includes/widgets/icon-box.php:445 includes/widgets/icon.php:358 #: includes/widgets/tabs.php:260 includes/widgets/text-editor.php:377 #: includes/widgets/toggle.php:249 msgid "Border Width" msgstr "Espessura da borda" #: includes/controls/media.php:188 includes/widgets/image-box.php:95 #: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108 #: includes/widgets/video.php:562 msgid "Choose Image" msgstr "Escolher imagem" #: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167 msgid "Image Position" msgstr "Posição da imagem" #: includes/widgets/common.php:1403 includes/widgets/image-box.php:217 #: includes/widgets/image-carousel.php:545 includes/widgets/image.php:45 #: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247 #: includes/widgets/testimonial.php:269 msgid "Image" msgstr "Imagem" #: includes/widgets/testimonial.php:280 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" #: includes/widgets/menu-anchor.php:86 msgid "Anchor" msgstr "Âncora" #: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88 #: includes/widgets/progress.php:178 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progresso" #: includes/widgets/progress.php:125 msgid "Percentage" msgstr "Percentagem" #: includes/widgets/progress.php:140 msgid "Display Percentage" msgstr "Mostrar percentagem" #: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234 msgid "Inner Text" msgstr "Texto interior" #: includes/widgets/progress.php:275 msgid "Title Style" msgstr "Estilo do título" #: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109 msgid "Choose Sidebar" msgstr "Escolher barra lateral" #: includes/widgets/image-carousel.php:351 msgid "Slide" msgstr "Deslizar" #: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101 msgid "Spacer" msgstr "Espaçador" #: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89 #: includes/widgets/tabs.php:229 msgid "Tabs" msgstr "Separadores" #: includes/widgets/tabs.php:128 msgid "Tab #1" msgstr "Separador #1" #: includes/widgets/tabs.php:132 msgid "Tab #2" msgstr "Separador #2" #: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101 msgid "Tab Title" msgstr "Título do separador" #: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114 msgid "Tab Content" msgstr "Conteúdo do separador" #: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105 #: includes/widgets/text-editor.php:180 msgid "Text Editor" msgstr "Editor de texto" #: includes/widgets/video.php:114 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: includes/widgets/video.php:436 msgid "Suggested Videos" msgstr "Vídeos sugeridos" #: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658 msgid "Play Icon" msgstr "Ícone de reprodução" #. Author of the plugin msgid "Elementor.com" msgstr "Elementor.com" #: includes/controls/groups/background.php:485 msgctxt "Background Control" msgid "Cover" msgstr "Capa" #: includes/elements/container.php:314 includes/elements/section.php:250 #: includes/widgets/common.php:222 includes/widgets/icon-list.php:195 msgid "Full Width" msgstr "Em toda a largura" #: core/schemes/typography.php:94 msgid "Secondary Headline" msgstr "Cabeçalho secundário" #: includes/widgets/image-carousel.php:164 #: includes/widgets/image-carousel.php:390 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" #: includes/widgets/image-gallery.php:87 msgid "Image Gallery" msgstr "Galeria de imagens" #: includes/widgets/image-gallery.php:133 msgid "Attachment Page" msgstr "Página de anexo" #: includes/widgets/sidebar.php:87 msgid "No sidebars were found" msgstr "Nenhum abarra lateral encontrada" #: core/breakpoints/manager.php:333 msgid "Laptop" msgstr "Portátil" #: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1122 msgid "Link Color" msgstr "Cor da ligação" #: includes/elements/column.php:677 includes/elements/section.php:1134 msgid "Link Hover Color" msgstr "Cor da ligação ao passar com o rato" #: includes/elements/column.php:689 includes/elements/section.php:1146 msgid "Text Align" msgstr "Alinhamento do texto" #: core/schemes/typography.php:95 msgid "Body Text" msgstr "Texto da página" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116 #: includes/elements/container.php:466 includes/widgets/audio.php:103 #: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171 #: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155 #: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:180 #: includes/widgets/image-carousel.php:194 #: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189 #: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170 #: includes/widgets/testimonial.php:155 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126 #: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:142 msgid "Link" msgstr "Ligação" #: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:697 #: includes/elements/section.php:1154 includes/widgets/common.php:314 #: includes/widgets/common.php:1127 includes/widgets/common.php:1155 #: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:744 #: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/heading.php:184 #: includes/widgets/icon-box.php:492 includes/widgets/icon-list.php:246 #: includes/widgets/icon-list.php:457 includes/widgets/icon.php:175 #: includes/widgets/image-box.php:416 includes/widgets/image-carousel.php:561 #: includes/widgets/image-carousel.php:662 #: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142 #: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305 #: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:175 #: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:376 #: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:801 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:165 msgid "Center" msgstr "Centro" #: includes/widgets/progress.php:159 msgid "Web Designer" msgstr "Web Designer" #: includes/controls/groups/typography.php:132 msgctxt "Typography Control" msgid "Weight" msgstr "Peso" #: includes/elements/section.php:286 msgid "Narrow" msgstr "Estreito" #: includes/elements/section.php:288 msgid "Wide" msgstr "Largo" #: includes/elements/section.php:425 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" #: includes/widgets/counter.php:121 msgid "Ending Number" msgstr "Número final" #: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: includes/widgets/google-maps.php:128 msgid "London Eye, London, United Kingdom" msgstr "Praça do Comércio, Lisboa, Portugal" #: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/icon-box.php:113 #: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268 msgid "Framed" msgstr "Emoldurado" #: includes/widgets/social-icons.php:485 msgid "Icon Hover" msgstr "Ícone ao passar com o rato" #: includes/widgets/image-carousel.php:283 msgid "Pause on Hover" msgstr "Pausar ao passar com o rato" #: core/document-types/page-base.php:132 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:244 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160 #: includes/elements/column.php:749 includes/elements/container.php:1167 #: includes/elements/section.php:1205 includes/widgets/accordion.php:355 #: includes/widgets/accordion.php:496 includes/widgets/common.php:202 #: includes/widgets/divider.php:822 includes/widgets/icon-box.php:386 #: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/social-icons.php:402 #: includes/widgets/toggle.php:374 includes/widgets/toggle.php:515 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:407 msgid "Padding" msgstr "Espaçamento" #: includes/widgets/menu-anchor.php:95 msgid "For Example: About" msgstr "Por exemplo: sobre" #: includes/widgets/progress.php:158 msgid "e.g. Web Designer" msgstr "por ex. Web Designer" #: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88 #: includes/widgets/accordion.php:237 msgid "Accordion" msgstr "Acordeão" #: includes/widgets/accordion.php:120 msgid "Accordion Items" msgstr "Itens de acordeão" #: includes/widgets/accordion.php:125 msgid "Accordion #1" msgstr "Acordeão #1" #: includes/widgets/accordion.php:129 msgid "Accordion #2" msgstr "Acordeão #2" #: includes/widgets/accordion.php:99 msgid "Accordion Title" msgstr "Título do acordeão" #: includes/widgets/accordion.php:112 msgid "Accordion Content" msgstr "Conteúdo do acordeão" #: includes/widgets/accordion.php:313 includes/widgets/accordion.php:412 #: includes/widgets/image-carousel.php:529 includes/widgets/tabs.php:326 #: includes/widgets/toggle.php:341 includes/widgets/toggle.php:431 msgid "Active Color" msgstr "Cor activa" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:186 msgid "Icon Spacing" msgstr "Espaçamento do ícone" #: includes/widgets/counter.php:152 msgid "Plus" msgstr "Mais" #: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204 msgid "Cool Number" msgstr "Número interessante" #: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356 #: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565 #: includes/widgets/icon-list.php:261 msgid "Divider" msgstr "Divisória" #: includes/widgets/google-maps.php:44 msgid "Google Maps" msgstr "Mapa Google" #: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:457 #: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525 #: includes/widgets/heading.php:156 msgid "HTML Tag" msgstr "Etiqueta HTML" #: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88 msgid "Icon Box" msgstr "Caixa de ícone" #: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88 msgid "Icon List" msgstr "Lista de ícones" #: includes/widgets/icon-list.php:164 msgid "List Item #1" msgstr "Item da lista #1" #: includes/widgets/icon-list.php:171 msgid "List Item #2" msgstr "Item da lista #2" #: includes/widgets/icon-list.php:178 msgid "List Item #3" msgstr "Item da lista #3" #: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124 msgid "List Item" msgstr "Item da lista" #: includes/widgets/icon-list.php:517 msgid "Text Indent" msgstr "Avanço do texto" #: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88 msgid "Image Box" msgstr "Caixa de imagem" #: includes/widgets/image-carousel.php:597 #: includes/widgets/image-gallery.php:208 msgid "Image Spacing" msgstr "Espaçamento da imagem" #: includes/widgets/menu-anchor.php:43 msgid "Menu Anchor" msgstr "Âncora de menu" #: includes/widgets/menu-anchor.php:93 msgid "The ID of Menu Anchor." msgstr "O ID da âncora de menu." #: includes/widgets/tabs.php:123 msgid "Tabs Items" msgstr "Itens de separadores" #: includes/widgets/video.php:631 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Formato" #: includes/elements/container.php:313 includes/elements/section.php:249 msgid "Boxed" msgstr "Em caixa" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:98 msgid "Accent" msgstr "Realce" #: core/schemes/typography.php:96 msgid "Accent Text" msgstr "Texto realçado" #: includes/widgets/image-carousel.php:119 msgid "Slides to Show" msgstr "Slides a mostrar" #: includes/widgets/image-carousel.php:135 msgid "Slides to Scroll" msgstr "Slides a deslocar" #: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89 #: includes/widgets/toggle.php:241 msgid "Toggle" msgstr "Mostrar/esconder" #: includes/widgets/toggle.php:124 msgid "Toggle Items" msgstr "Itens a mostrar/esconder" #: includes/widgets/toggle.php:129 msgid "Toggle #1" msgstr "Mostrar/esconder #1" #: includes/widgets/toggle.php:133 msgid "Toggle #2" msgstr "Mostrar/esconder #2" #: includes/widgets/toggle.php:100 msgid "Toggle Title" msgstr "Título a mostrar/esconder" #: includes/widgets/toggle.php:113 msgid "Toggle Content" msgstr "Conteúdo a mostrar/esconder" #: includes/widgets/video.php:332 msgid "Player Controls" msgstr "Controlos do reprodutor" #: core/admin/admin.php:197 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50 #: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121 #: assets/js/app-packages.js:6774 #: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:243 #: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:53 msgid "Loading" msgstr "A carregar" #: includes/widgets/menu-anchor.php:96 msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #." msgstr "Este ID será o ID de CSS que terá que usar na sua página, sem #." #: includes/editor-templates/templates.php:109 #: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322 msgid "Name" msgstr "Nome" #: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551 msgid "Image Overlay" msgstr "Sobreposição de imagem" #: includes/controls/groups/background.php:432 msgctxt "Background Control" msgid "Scroll" msgstr "Fluido" #: includes/controls/groups/background.php:433 msgctxt "Background Control" msgid "Fixed" msgstr "Fixo" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:92 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126 #: includes/controls/groups/typography.php:146 includes/elements/column.php:283 #: includes/elements/column.php:360 includes/elements/column.php:409 #: includes/elements/column.php:515 includes/elements/column.php:847 #: includes/elements/container.php:551 includes/elements/container.php:636 #: includes/elements/container.php:708 includes/elements/container.php:850 #: includes/elements/container.php:1511 includes/elements/section.php:563 #: includes/elements/section.php:636 includes/elements/section.php:700 #: includes/elements/section.php:822 includes/elements/section.php:1283 #: includes/widgets/common.php:639 includes/widgets/common.php:688 #: includes/widgets/common.php:1192 includes/widgets/common.php:1266 #: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:269 #: includes/widgets/icon-box.php:260 includes/widgets/icon.php:205 #: includes/widgets/image-box.php:307 includes/widgets/image.php:386 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:264 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:403 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:501 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: core/role-manager/role-manager.php:65 msgid "Exclude Roles" msgstr "Excluir papéis" #: includes/elements/container.php:1557 includes/elements/section.php:1339 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" #: includes/controls/groups/background.php:427 msgctxt "Background Control" msgid "Attachment" msgstr "Comportamento" #: includes/controls/groups/background.php:229 #: includes/controls/groups/background.php:274 #: includes/controls/groups/background.php:736 msgctxt "Background Control" msgid "Center Left" msgstr "Centro à esquerda" #: includes/controls/groups/background.php:228 #: includes/controls/groups/background.php:273 #: includes/controls/groups/background.php:735 msgctxt "Background Control" msgid "Center Center" msgstr "Centro" #: includes/controls/groups/background.php:230 #: includes/controls/groups/background.php:275 #: includes/controls/groups/background.php:737 msgctxt "Background Control" msgid "Center Right" msgstr "Centro à direita" #: includes/managers/elements.php:281 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: includes/controls/dimensions.php:88 includes/elements/column.php:188 #: includes/elements/container.php:990 includes/elements/container.php:1344 #: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449 #: includes/elements/section.php:952 includes/widgets/common.php:474 #: includes/widgets/common.php:1151 includes/widgets/icon-box.php:193 #: includes/widgets/icon-box.php:516 includes/widgets/image-box.php:170 #: includes/widgets/image-box.php:440 includes/widgets/testimonial.php:172 #: includes/widgets/video.php:802 msgid "Top" msgstr "Superior" #: includes/controls/dimensions.php:90 includes/elements/column.php:190 #: includes/elements/container.php:991 includes/elements/container.php:1348 #: includes/elements/section.php:428 includes/elements/section.php:451 #: includes/elements/section.php:953 includes/widgets/common.php:478 #: includes/widgets/common.php:1159 includes/widgets/icon-box.php:518 #: includes/widgets/image-box.php:442 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: includes/controls/groups/background.php:231 #: includes/controls/groups/background.php:276 #: includes/controls/groups/background.php:738 msgctxt "Background Control" msgid "Top Center" msgstr "Superior ao centro" #: includes/controls/groups/background.php:232 #: includes/controls/groups/background.php:277 #: includes/controls/groups/background.php:739 msgctxt "Background Control" msgid "Top Left" msgstr "Superior à esquerda" #: includes/controls/groups/background.php:233 #: includes/controls/groups/background.php:278 #: includes/controls/groups/background.php:740 msgctxt "Background Control" msgid "Top Right" msgstr "Superior à direita" #: includes/controls/groups/background.php:234 #: includes/controls/groups/background.php:279 #: includes/controls/groups/background.php:741 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Center" msgstr "Inferior ao centro" #: includes/controls/groups/background.php:235 #: includes/controls/groups/background.php:280 #: includes/controls/groups/background.php:742 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Left" msgstr "Inferior à esquerda" #: includes/controls/groups/background.php:236 #: includes/controls/groups/background.php:281 #: includes/controls/groups/background.php:743 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Right" msgstr "Inferior à direita" #: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427 #: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:517 #: includes/widgets/image-box.php:441 msgid "Middle" msgstr "Centro" #: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/icon-box.php:112 #: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267 msgid "Stacked" msgstr "Emoldurado invertido" #: includes/widgets/common.php:695 includes/widgets/common.php:707 #: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon-box.php:421 #: includes/widgets/icon.php:336 modules/shapes/widgets/text-path.php:271 msgid "Rotate" msgstr "Rotação" #: includes/widgets/image-carousel.php:185 #: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194 msgid "Media File" msgstr "Ficheiro multimédia" #: includes/elements/column.php:640 includes/elements/section.php:1097 msgid "Heading Color" msgstr "Cor do título" #: includes/widgets/heading.php:45 msgid "Heading" msgstr "Título" #: includes/elements/container.php:471 includes/widgets/icon-box.php:176 #: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160 #: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:196 #: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178 #: includes/widgets/testimonial.php:160 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:107 msgid "https://your-link.com" msgstr "https://a-sua-ligacao.com" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:40 msgid "Search Widget..." msgstr "Pesquisar widget..." #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:95 msgid "Primary" msgstr "Principal" #: core/schemes/typography.php:93 msgid "Primary Headline" msgstr "Cabeçalho principal" #: includes/widgets/alert.php:128 msgid "I am a description. Click the edit button to change this text." msgstr "Isto é uma descrição. Clique no botão editar para alterar este texto." #: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/icon-box.php:267 #: includes/widgets/icon-box.php:308 includes/widgets/icon.php:212 #: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198 #: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493 #: includes/widgets/text-editor.php:278 msgid "Primary Color" msgstr "Cor principal" #: core/admin/admin-notices.php:238 msgid "Sure! I'd love to help" msgstr "Sim! Quero ajudar" #. translators: %s: PHP version. #: elementor.php:81 msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING." msgstr "Elementor requer versão php %s+, o plugin NÃO ESTÁ SENDO EXECUTADO." #: core/common/modules/finder/categories/site.php:64 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: includes/controls/groups/background.php:499 msgctxt "Background Control" msgid "Width" msgstr "Largura" #: includes/controls/groups/background.php:634 msgctxt "Background Control" msgid "Background Fallback" msgstr "Imagem de fundo alternativa"
Save
Cancel